Hebreus 1

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jaiai nɨnomo caɨ judíuaɨ jaiáidɨgɨmamo Juzíñamui úrite. Ua, ie uai llóraɨnɨdo dɨga icaiño, dɨga jɨáɨfodo jóoide uáillaɨdo úrite.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Mei íadɨ ja birui íiraɨruillaɨdo Juzíñamui ie Jitodo caɨmo úrite. Bie Jitó uaido Juzíñamui jaiai bie énɨena naa úcuaɨri fɨnode. Iemo naga raa íeɨena náamatallena Juzíñamui íena mamede.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Afe Jitó ie Moomo ite ebíredena jino cɨ́otatɨmɨe. Daje llezica afémɨe jino náɨraɨmo cɨ́otaga; ua daje Juzíñamui izóidɨmɨe. Nana fɨnoca ráanɨaɨna afémɨe dájena jaɨnáitano ie ñue rɨírede uáillaɨdo nágarui ñue jaɨ́cɨna fɨnócana uite. Bímɨe, cruzmo dama ie dɨe tótajado caɨ fɨénidɨfuiaɨ ñue múiñua mei, caifo monamo ite Juzíñamui nabezi dɨbénemo ráɨnazaide, dɨnómona nahí illáɨmaillena.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Afémɨe afe jamánomo rɨ́iredɨnomo jáillamona, nana Juzíñamui abɨ imácɨaɨ baɨmo fɨ́gomɨena jaide.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Juzíñamui ie abɨ imácɨmona dáamɨe jaca “Cue jitódɨo” daɨíñede. Ua, “Cue Jitódɨo, ja birui illáɨmana o jóoneitɨcue” jaca daje izói íaɨoɨna daɨíñede. Mei íadɨ ie Jitó Jesucrístona daɨí daɨde. Daje izói ie abɨ imácɨmona dáamɨena “O moona íitɨcue” daɨíñede. Dáanomo “Cue jitóitɨo” daɨíñede. Mei íadɨ Jesuna daɨí daɨde.
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ua Juzíñamui ie izoide daade Jitona bie énɨemo comuítajano daɨde:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Mei íadɨ abɨ imácɨna Juzíñamui daɨde:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Mei jɨáɨfodo ie Jitona daɨde:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Ua, comécɨna jaɨ́cɨnainafuena izíruitɨo, mei íadɨ fɨénidɨfuiaɨmo éoicana eróidɨo.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Jɨáɨnomo ie Jitona Juzíñamui daɨde:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Afe énɨe naa úcuaɨri nɨné táɨnocaitiaɨoɨ, mei íadɨ o jaca zíiñona íitɨo.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Iemo ɨnícuiro dócoɨano oni jóonia izói, oni eneno íaɨoɨna jóoneitɨo.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 ¿Nɨɨe mei ie abɨ ímɨemo Juzíñamui llogámɨe:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Nana afe Juzíñamui abɨ imacɨ Juzíñamui ocuica canófɨrede jóriaɨaɨ. Ua Juzíñamui orécaiaɨoɨ, afémɨedo jílloitɨno ñue rairuíllena.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.