Hebreus 1
Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs NAA
1 Jaiai nɨnomo caɨ judíuaɨ jaiáidɨgɨmamo Juzíñamui úrite. Ua, ie uai llóraɨnɨdo dɨga icaiño, dɨga jɨáɨfodo jóoide uáillaɨdo úrite.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Mei íadɨ ja birui íiraɨruillaɨdo Juzíñamui ie Jitodo caɨmo úrite. Bie Jitó uaido Juzíñamui jaiai bie énɨena naa úcuaɨri fɨnode. Iemo naga raa íeɨena náamatallena Juzíñamui íena mamede.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Afe Jitó ie Moomo ite ebíredena jino cɨ́otatɨmɨe. Daje llezica afémɨe jino náɨraɨmo cɨ́otaga; ua daje Juzíñamui izóidɨmɨe. Nana fɨnoca ráanɨaɨna afémɨe dájena jaɨnáitano ie ñue rɨírede uáillaɨdo nágarui ñue jaɨ́cɨna fɨnócana uite. Bímɨe, cruzmo dama ie dɨe tótajado caɨ fɨénidɨfuiaɨ ñue múiñua mei, caifo monamo ite Juzíñamui nabezi dɨbénemo ráɨnazaide, dɨnómona nahí illáɨmaillena.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Afémɨe afe jamánomo rɨ́iredɨnomo jáillamona, nana Juzíñamui abɨ imácɨaɨ baɨmo fɨ́gomɨena jaide.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Juzíñamui ie abɨ imácɨmona dáamɨe jaca “Cue jitódɨo” daɨíñede. Ua, “Cue Jitódɨo, ja birui illáɨmana o jóoneitɨcue” jaca daje izói íaɨoɨna daɨíñede. Mei íadɨ ie Jitó Jesucrístona daɨí daɨde. Daje izói ie abɨ imácɨmona dáamɨena “O moona íitɨcue” daɨíñede. Dáanomo “Cue jitóitɨo” daɨíñede. Mei íadɨ Jesuna daɨí daɨde.
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Ua Juzíñamui ie izoide daade Jitona bie énɨemo comuítajano daɨde:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Mei íadɨ abɨ imácɨna Juzíñamui daɨde:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Mei jɨáɨfodo ie Jitona daɨde:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ua, comécɨna jaɨ́cɨnainafuena izíruitɨo, mei íadɨ fɨénidɨfuiaɨmo éoicana eróidɨo.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Jɨáɨnomo ie Jitona Juzíñamui daɨde:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Afe énɨe naa úcuaɨri nɨné táɨnocaitiaɨoɨ, mei íadɨ o jaca zíiñona íitɨo.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Iemo ɨnícuiro dócoɨano oni jóonia izói, oni eneno íaɨoɨna jóoneitɨo.
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 ¿Nɨɨe mei ie abɨ ímɨemo Juzíñamui llogámɨe:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Nana afe Juzíñamui abɨ imacɨ Juzíñamui ocuica canófɨrede jóriaɨaɨ. Ua Juzíñamui orécaiaɨoɨ, afémɨedo jílloitɨno ñue rairuíllena.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.