Hebreus 1
Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs ARC
1 Jaiai nɨnomo caɨ judíuaɨ jaiáidɨgɨmamo Juzíñamui úrite. Ua, ie uai llóraɨnɨdo dɨga icaiño, dɨga jɨáɨfodo jóoide uáillaɨdo úrite.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Mei íadɨ ja birui íiraɨruillaɨdo Juzíñamui ie Jitodo caɨmo úrite. Bie Jitó uaido Juzíñamui jaiai bie énɨena naa úcuaɨri fɨnode. Iemo naga raa íeɨena náamatallena Juzíñamui íena mamede.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Afe Jitó ie Moomo ite ebíredena jino cɨ́otatɨmɨe. Daje llezica afémɨe jino náɨraɨmo cɨ́otaga; ua daje Juzíñamui izóidɨmɨe. Nana fɨnoca ráanɨaɨna afémɨe dájena jaɨnáitano ie ñue rɨírede uáillaɨdo nágarui ñue jaɨ́cɨna fɨnócana uite. Bímɨe, cruzmo dama ie dɨe tótajado caɨ fɨénidɨfuiaɨ ñue múiñua mei, caifo monamo ite Juzíñamui nabezi dɨbénemo ráɨnazaide, dɨnómona nahí illáɨmaillena.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Afémɨe afe jamánomo rɨ́iredɨnomo jáillamona, nana Juzíñamui abɨ imácɨaɨ baɨmo fɨ́gomɨena jaide.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Juzíñamui ie abɨ imácɨmona dáamɨe jaca “Cue jitódɨo” daɨíñede. Ua, “Cue Jitódɨo, ja birui illáɨmana o jóoneitɨcue” jaca daje izói íaɨoɨna daɨíñede. Mei íadɨ ie Jitó Jesucrístona daɨí daɨde. Daje izói ie abɨ imácɨmona dáamɨena “O moona íitɨcue” daɨíñede. Dáanomo “Cue jitóitɨo” daɨíñede. Mei íadɨ Jesuna daɨí daɨde.
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Ua Juzíñamui ie izoide daade Jitona bie énɨemo comuítajano daɨde:
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Mei íadɨ abɨ imácɨna Juzíñamui daɨde:
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Mei jɨáɨfodo ie Jitona daɨde:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Ua, comécɨna jaɨ́cɨnainafuena izíruitɨo, mei íadɨ fɨénidɨfuiaɨmo éoicana eróidɨo.
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Jɨáɨnomo ie Jitona Juzíñamui daɨde:
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Afe énɨe naa úcuaɨri nɨné táɨnocaitiaɨoɨ, mei íadɨ o jaca zíiñona íitɨo.
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Iemo ɨnícuiro dócoɨano oni jóonia izói, oni eneno íaɨoɨna jóoneitɨo.
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 ¿Nɨɨe mei ie abɨ ímɨemo Juzíñamui llogámɨe:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Nana afe Juzíñamui abɨ imacɨ Juzíñamui ocuica canófɨrede jóriaɨaɨ. Ua Juzíñamui orécaiaɨoɨ, afémɨedo jílloitɨno ñue rairuíllena.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.