Atos 13

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Antioquíamo ite gaɨríracomo nano nɨga uai jino llóraɨnɨ ite naa llófueranɨri. Afémacɨ mámecɨaɨ: Bernabé, Simón, Cirene ímɨe Lucio, Manaén, Saulo dɨ́gamɨediaɨoɨ. Simón jɨáɨfo mameina Negro. Galilea illaɨma Herodes Manaén dɨga, dáanomo comuídiaillɨnoɨ.
1 Ekaleisia Antioch wanawananamaim orot afa i dinab oro’orot naatu afa i bai’obaiyenayah, naatu orot wabih i iti: Barnabas, Simeon, wabin ta i Niger, Lucius Sairini matuwan, Manaen, Herod hairi bay ta’imon hi’aan hirara’at naatu Saul.
2 Aféruillaɨdo afémacɨ güiñeno Juzíñamuimo caɨmátaidiaɨoɨ. Iemo Juzíñamui Ñuera Joreño íaɨoɨna daɨde:
2 Veya ta hiyohar Regah hikwakwafir wanawanan, Anun Kakafiyin iuwih eo, “Barnabas, Saul hairi kwayasairih ayu isou, anayabin bowabow ta isan a’afih hinabowamih.”
3 Güiñeno Juzíñamuimo úrilla meífodo éinamacɨ íaillɨnoɨna ónoɨdo ézɨcɨta, daɨdíaɨoɨ:
3 Naatu hiyohar hiyoyoyoban ufunamaim, umah tafah hiyara’aten fair hitih imaibo hiyafarih hitit hin.
4 Ie mei daɨí Ñuera Joreño íaillɨnoɨmo lluájillamona oni Antioquíamona Selúciamo jáidiaillɨnoɨ. Dɨnómona áillocaedo monaillai cɨgɨ záfedu Chipremo jáidiaillɨnoɨ.
4 Barnabas Saul hairi Anun Kakafiyin ana bonawiyenamaim hina Seleucia hitit naatu wa hibai hirabon hin Cyprus imaim hitit |alt="map" src="PAULJR1.tif" size="col" ref="Acts 13.4"
5 Salamina ígobemo dúcɨzaidiaillɨnoɨmo judío llófueriracomo Juzíñamui uaillaɨ jino llotíaillɨnoɨ. Afe llezica Juan íaillɨnoɨ canócana nabáizaide.
5 Naatu hina Salamis hititit ana maramain Jew hai Kou’ay baremaim God ana tur hibinan, John Mark i iti bowabow wanawananamaim baibaisih isan hibai bairi hin.
6 Nana Chipre énɨedo llócadiaɨoɨ. Iiraɨnomo Pafo jófuemo dúcɨdiaɨoɨ. Dɨnomo judío aima Barjesuna mámecɨredɨmɨe baizájidiaɨoɨ. Afe aima táɨnona llófuefɨredɨmɨe. Afémɨe daɨífɨrede:
6 Nuw ana fofonin na’atube hiremor hin au waraunane bar merar wabin Pafos hitit, nati’imaim Jew orot kwerayan ma’am koun hiyen, wabin Bar-Jesus, iti i orot taiyuwin isan dinab orot erouw eo’o.
7 Afe aima ocuídɨllaɨma Sergio Paulo dɨ́gamɨe dáanomo itíaillɨnoɨ. Afe Sergio ráfuena ñue onódɨmɨe. Aféllaɨma Bernabé Saulo dɨga jɨ́ɨritade Juzíñamui uaillaɨ cacáillena.
7 Naatu iti orot i gawan orot wabin Sergius Paulus ana of ta. Sergius i orot not wairafin, nati nuw ana gawan orot. Barnabas, Saul hairi e’af hina nanamaim hitit God ana tur nowar isan ifefeyanih.
8 Mei íadɨ afe aima Bernabé Saulo dɨga llogáuai uáitano zanode. Ocuídɨllaɨma ɨ́ɨnuana aima rairuíacade. Afe aima jɨáɨfodo mameina, Elimas.
8 Baise kwerayan wabin Elimas (wabin Greekamain) eotanih men kok gawan orot tur tanowar baitumatum tab.
9 Saulo jɨáɨfodo mameina Pablo. Afe Pablo Ñuera Joreño úicaigamɨe. Aima dáɨnana cacáillano íemo rɨire érocaillano
9 Imaibo Saul wabin ta Paul, Anun Kakafiyin iwanasum ma’am mutufor nuw kwerayan orot itinkikin
10 daɨde:
10 naatu eo, “O i Demon natun! Sawar gewasih etei hai rakit wairafin i o. O i baifuwen kakafih yumatah ta ta biya awan karatan, o i mar etei Regah ana turobe kubotabiren baifuwen temamatar!
11 Mei jabe Ocuíraɨma Jesucristo rɨire ona duere fɨ́noite. O ui nírite. Nano nɨ́garui jitoma egáiñuana cɨóñeitɨo, —daɨde.
11 Imih Regah uman boun boro tafamaim nare mata nifim naatu marakaw boro mar kafai men ina’itin.”
12 Ocuídɨllaɨma Sergio Paulo áfena cɨóillano, llogáuaina ñue ɨ́ɨnote, mei Juzíñamui llófueinamo jacɨ́ruioicana aféuaimo ñue eroide.
12 Gawan orot abisa matar i’itin i itumatum, anayabin Regah ana bai’obaiyen tur nonowar i ifofofor men kafaita.
13 Pablo ie nabáiñɨaɨ dɨga nocaedo Pafo jófuemona jáidiaɨoɨ. Dɨnómona Panfilia énɨemo ite Perge jófuemo jáidiaɨoɨ. Afénomo Juan íaɨoɨna fɨénocaillano abɨdo Jerusalemo jaide.
13 Paul ana ofonah bairi Pafos imaim wa hibai hirabon hina Perga hitit tafaram Pamfilia wanawanan. John Mark nati’imaim ihamiyih, naatu matabir maiye in Jerusalem tit.
14 Pablo ie nabáiñɨaɨ dɨga afe Pérgemo dúcɨillano, Pisidia énɨemo ite Antioquía jófuemo arɨdo jaɨ́cɨna jáidiaɨoɨ. Dɨnomo ocózinaillaruimo llófueriraco eromo ráɨnazaidiaɨoɨ.
14 Baise Barnabas Paul hairi hikofan maiye hin Pisidia Antioch hitit tafaram Pisidia wanawanan. Naatu Baiyarir Ana Veya Kou’ay Bar hirun himare.
15 Ocuícafuiaɨ illánicomona fueñe facádotiaɨoɨ. Ie mei Juzíñamui uai jino lloránicuaɨmona facádotiaɨoɨ. Afe facádua fúillamona llófueriraco illaɨnɨ íaillɨnoɨna daɨdíaɨoɨ:
15 Buk Atamaninamaim Moses ana ofafar kikirum naatu dinab hai buk hibiyab ufunamaim. Kou’ay Bar ana ukwarih isah tur hiyafar hio, “Taitu kwa aur koufair tur ta nama’am na’at aki akokok iti sabuw kwanao hinanowar.”
16 Mei íemona Pablo náidacaillano, ónoɨdo comɨ́nɨna llɨ́ɨcaitade. Afe mei íaɨoɨna daɨde:
16 Paul misir umanamaim rutanih naatu busuruf eo, “Israel orot baibin naatu kwa Ufun Sabuw iyab iti’imaim kwama God kwakwafir, anao kwananowar!
17 Israel naɨraɨ Juzíñamui caɨ jáiairagɨma nana íaɨoɨna nɨzede. Iemona Egipto énɨemo ónoñegamacɨna íaɨoɨ illa llezica, aillo náɨraɨna afémɨe jebuítate. Afe mei afénɨemona dama íemo ite ie rɨ́inodo íaɨoɨna oni ote.
17 Israel Sabuw ata God uwatanah rubinih naatu nah toumanih na’atube Egypt hima’am ana veya iwa’an wabih ra’at, naatu ana fairamaim nawiyih hitit.
18 Ua mei Juzíñamui comecɨ jitáinafue naɨ fɨgo fuitáñediaɨoɨ, mei íadɨ afe táɨzicɨmo cuarenta dɨga fɨmona Juzíñamui íaɨoɨna zófeñeno úiñote.
18 Naatu arar yanamaim kwamur etei 40 na’atube ba’afuwih bairi hima.
19 Afe mei Canaán énɨemo ite siete naɨraɨ Juzíñamui nɨné táɨnocaitaga, afe énɨe caɨ jáiairagɨma maiñóllena.
19 Tafaram seven Canaan wanawanan gurusih naatu me bai ana sabuw nowahimih itih.
20 Afe meífodo dɨga rɨire jɨcánoraɨnɨ cuatrocientos cincuenta fɨmona ocuícaiaɨoɨ. Ua ocuícaiaɨoɨ uai llóraɨma Samuel illáruimo.
20 Sawar iti himamatar i kwamur etei 450 na’atube wanawananamaim himatar.
21 Ie mei íaɨoɨna ócuite rɨ́illaɨma jɨcádiaɨoɨ. Jira Juzíñamui Saúl cuarenta fɨmona afémacɨ illáɨmana jóonete. Afe Saúl Cis jitó, Benjamín naɨraɨ ímɨe.
21 Naatu sabuw aiwob isan hifefeyan, God Saul bai itih orot Kish natun, Benjamin wawawan, Saul i’aiwob ma kwamur etei 40 na’atube.
22 Afe mei Juzíñamui Saúlna oni orede. Oni óriano David illáɨmana ie meífomo jóonete. David ífuedo Juzíñamui úrite; daɨde: “Cuena ióbitadɨmɨe David baitɨcue. Afémɨe Isaí jitó. Nana cue jitaiga raana jetáfɨrede,” daɨde.
22 Naatu God Saul bobosair ufunamaim David bai Saul efanin yai. God iti na’atube eo, ‘David o Jesse natun, orot o na’atube isa i ayu au yasisir gagamin na’in, ayu abisa sinafumih akokok etei boro i nasinaf.’
23 Afe David cómogɨmamona Jesús jococa. Afe Jesús Juzíñamui uícomo daɨnáuai izói Israel naɨraɨ jíllotaitɨmɨena íaɨoɨ cɨ́gɨconi Juzíñamui comuítate.
23 Ana’omatanen eo na’atube, orot David ana rara’ane Israel Sabuw hai baiyawasinayan God bai na.
24 Jesús comɨ́nɨmo naɨ abɨ báifitañenia Juan nana Israel náɨraɨmo jino llote; daɨde: “Nana omoɨ báutizaredɨomoɨ. Omoɨ comecɨ ífuiaɨ mai ñúefuena méidozɨri.”
24 Jesu nanamaim John mat na bowabow kakafih baihamiyen dogor baikitabiren bapataito bain isan busuruf eorerereb Israel sabuw tutufin etei isah.
25 Juan uícodo llófuiaillafue fúiacademo, daɨde: “Omoɨ comecɨ fácamɨeñedɨcue. Jamáimɨedɨcue. Mei íadɨ cue meífodo bitɨ́mɨe cue baɨmo baitádɨmɨe. Afémɨe ɨdaɨ ico igaɨna zuitánidɨcue, (jɨba jamáimɨedɨcueza),” daɨí Juan daɨde.
25 Naatu John ana bowabow bisawar auman sabuw iuwih eo, ‘Kwa anot ayu isou mi’itube kwanotanot? Kwanotanot ayu’uban i nati orot? En, baise orot ta ayu ufu’umaim enan, ayu men karam boro ana kwafure an ana sumasum anarufam.’
26 ‘Cáɨmacɨ, omoɨ cácarei. Abraham naɨraɨ urúcɨdɨomoɨza; mai cácarei. Omoɨmona Juzíñamuina jacɨ́rioidɨno, omoɨ cácarei. Bie ñue jíllotaitɨuai ómoɨe.
26 Taitu, Abraham ana niburune kwana warar kwatatain, naatu kwa Ufun Sabuw iyab God kwabiruw kwakakafiy, it isat yawas ana tur i hiyafar na tit.
27 Mei Jerusalemo itɨno íaɨoɨ illáɨnɨri Jesús nahí ífuena fɨdɨ́ñediaɨoɨ. Daje izói naga ocózinaillaruimo facádoga uai llóraɨnɨ llogáuaillaɨna cacádiaɨoɨ, mei íadɨ aféuai daɨnáfuena onóñediaɨoɨ. Aféuaillaɨna íaɨoɨ onóñenado Jesús duere fɨnótatiaɨoɨ. Daɨí jaiai nɨnomo mamécafuiaɨ afémɨemo fuitádiaɨoɨ.
27 Anayabin Jerusalem bar merar sabuw hai ukwarih bairi Jesu ana bowabow men hi’inan, naatu dinab oro’orot hai tur mar etei Baiyarir Ana Veya hibiyab men naniyan hibaib, imih abisa hisisinaf i tur hio inu’in na iturobe.
28 Afe Jesús fatátallɨfuena due jiza jaca baiñédiaɨoɨ; mei íadɨ Pilátomo ie fatátallena jɨcádiaɨoɨ.
28 Basit morob isan ana ef men hitita’ur, Pilate asabunin morob isan hifefeyan naatu easabun morob.
29 Afe mei nana afémɨedo Cuegáuaillaɨmo jaiai nɨnomo lloga uaillaɨ fuitádiaɨoɨmo, crúzmona íena ana otá íena raɨájidiaɨoɨ.
29 Bukamaim abisa i isan eo na’atube hikirum inu’in hisisinaf ufunamaim, onaf afe’enane hibai hire hub wanawanan hiyai.
30 Mei íadɨ Juzíñamui tɨ́illanomona íena meine cáatate.
30 Baise morobone God bora’ah misir maiye.
31 Afe mei dɨga irui íllamona Galiléamona Jerusalemo ie dɨga jáicadɨnomo Jesús íaɨoɨmo cɨ́ocaide. Afe iedo jáicadɨno ja birui comɨ́nɨmo afémɨe llócaigafue llotíaɨoɨ.
31 Naatu veya moumurih na’in sabuw iyab Galilee’ine hi’ufunun bairi hina Jerusalem hititit isah irerereb, naatu nati sabuw i boun hitit sabuw afa isah sif tirurubon.
32 ‘Juzíñamui caɨ jáiairagɨmamo uícomo llogáuaido úrite. Ñúefuedo úrite. Ja birui afe ñúefue ómoɨmo llotɨcaɨ.
32 Naatu iti tur gewasin i abisa God ata’a’agir eo’omatanih abai kwa isa anan.
33 Ja caɨ bie afémacɨ cómogɨmadɨcaɨ. Ie jira afémɨe uícodo llogáuai ja caɨmo fuilla. Afe uai daɨde: “Jesucristo tɨ́idena meine abɨdo cáataitɨcue.” Daɨí rúanicomo cuega; segundo ruamo cuega; llote: “Cue jitódɨo. Birui ona cáatatɨcue.”
33 Iti tur i bai it isat ebiturobe, it i ata’a’agir natunatuh, Jesu morobone mimisiramaim. Psalm bairu’abin eo na’atube,
34 Dɨga ícaiño Juzíñamui ie cáaillɨfuena llote. Ua tɨ́illanomona íena cáataite, ie ɨ́eizɨ jaca nɨnomo rɨ́faiñeillena. Juzíñamui aféfuena jaiai nɨnomo Cuegáuaillaɨdo daɨde. Afe uai ie jitó Jesuna daɨde: “Davidmo uícodo cue uafue lloga ñue cáɨmafuiaɨ nahí omo jaɨnaide.”
34 Naatu ana’an aisim God morobone bora’ah maiye mimisir, naatu boro men nihamiy maiye na’in namasamih. Nati isan ana tur iti na’atube eo,
35 Ie jira rúanicomo jɨáɨruado daɨde: “O izíruiga ñue canódɨmɨe ɨ́eizɨ ráiruitɨo ie rɨ́faiñeillena,” daɨde.
35 Buk efan ta’ane eo maiye,
36 Afe David ie llezica igɨ́mana ñue canode, Juzíñamui ie ocuilla izói. Afe meífomo David tɨ́illano ie uzútɨaɨ cɨ́gɨmo íena raɨájidiaɨoɨ. Iemo ie ɨ́eizɨ rɨfaide.
36 Anayabin David ana veya’amaim God ana kok bow bisawar ufunamaim morob uwahinah sisibihimaim hiyai mas i’akir
37 Mei íadɨ Juzíñamui cáatagamɨe ɨ́eizɨ rɨfáiñede.
37 Baise orot yait God morobone iyawas mimisir i men mas i’akir.
38 Cáɨmacɨ, omoɨ cacai. Afe bie rɨfáitañeno cáatagamɨe Jesudo omoɨ fɨénidɨfuiaɨ ɨba óñeillɨfue ja ómoɨmo jino lloga.
38 Isan imih taitu kwananowar, iti orot Jesu wabinamaim bowabow kakafih notawiyen isan ana tur i ao’orerereb,
39 Afémɨedo nana íena ɨ́ɨnotɨno nana íaɨoɨ fɨénidɨfuiaɨmona dóficaitiaɨoɨ. Mei íadɨ Moisés ocuícafuiaɨ caɨ fɨénidɨfuiaɨmona caɨna zuitáñede, mei cuinaca izói jaɨnáidɨcaɨ.
39 iti Jesu wabinamaim sabuw iyab tibitumatum hai bowabow kakafihine i rufamih titit anayabin Moses ana ofafaramaim boro men karam narufami.
40 Ñue abɨ omoɨ rairuiri uai jino llóraɨnɨ cuega mamécafuiaɨ ómoɨmo báiñeillena. Afe mamécafue daɨde:
40 Imih kwanakaifi gewas, saise abisa dinab hio men isa hinamatar.
41 Ɨɨnoñeno uáitaoidɨno, omoɨ cácarei; cacáillano áferi omoɨ jacɨ́naificairi.
41 ‘Okwanekwaneyah Kwana’itin!
42 Pablo ie nabáiñɨaɨri judío garíracomona jino jáidiaɨoɨ. Jáidiaɨoɨmo judíoñedɨno jocócaiaɨoɨ íaɨoɨmo aféfuena meine abɨdo íaɨoɨmo lluáɨbillena jɨcádiaɨoɨ. Afe uíreite ocózinaillaruimo meine lluáɨbillena jɨcádiaɨoɨ.
42 Paul, Banabas hairi Kou’ay Bar hibihamiy auman sabuw hifefeyanih fur ta Baiyarir ana veya’amaim iban hitan maiye iti sawar isah hitidudur hitanowar.
43 Afe llófueriracomo íaɨoɨ gaɨrilla záillamona aillo judíuaɨ Pablo llogafue jiéruitiaɨoɨ. Iemona Pablo Bernabé dɨga íaillɨnoɨdo jáidiaɨoɨ. Daje izói aillo judío onóigafuena jeire otɨno íaillɨnoɨdo jáidiaɨoɨ. Pablo, Bernabé dɨga íaɨoɨmo llote:
43 Kou’ay Bar ana rou’ay hibihamiy ufunamaim, Jew sabuw maumurih na’in naatu sabuw iyab Jew hai kwafiren ana kakafemaim hima’am, Paul Barnabas hibi’ufununih koufair hitih God ana manaw ana kabeberamaim ma’amih hifefeyanih.
44 Siete dɨ́garui íllamona ocózinaillaruimo, nana jofue comɨnɨ dáanomo gaɨrídiaɨoɨ, Juzíñamui uaillaɨ cacáreillena.
44 Baiyarir Ana Veya bairou’abin sabuw nati bar merar tutufin etei Regah ana tur nowaramih hina.
45 Mei afénomo aillo comɨnɨ gaɨríllana judíuaɨ cɨóillano, úrioina izói itíaɨoɨ. Afénomo Pablo uaillaɨ uáitano íena báiñotiaɨoɨ.
45 Baise Jew sabuw rou’ay gagamin hi’i’itin ana veya hibobowen naatu baigigimen tur hibow hitit, Paul abisa eo isan hibas.
46 Ie mei Pablo Bernabé dɨga abɨ mámiano íaɨoɨna daɨde:
46 Imaibo Paul, Barnabas hairi hiofok hio, “God ana tur i wantoro’ot kwa ao kwanowar, baise kwa tur i kwakwahir, taiyuw kwanunutitiy ma’ama wanatowan kwa isa men karam, isan imih abihamiy aki anan Ufun Sabuw isah.
47 Mei jira Juzíñamui daɨí caɨna llotátate; Juzíñamui daɨde:
47 Anayabin Regah ana obaiyunen tur biti iti na’atube eo,
48 Aféfuena cacáillano judíoñedɨno ióbicaidiaɨoɨ. Iaɨoɨ úrilla fueñe táɨnia llezica:
48 Ufun Sabuw iti tur hinonowar ana maramaim hiyasisir Regah ana tur hibora’ara’ah. Naatu sabuw moumurih na’in ma’ama wanatowan isan hirubinih hima’am hina baitumatumayah himatar.
49 Iemona Juzíñamui uaillaɨ nana afe énɨe náɨraɨdo jae ñue jalleide.
49 Naatu Regah ana tur ra’at tasasar tit nati bar merar ana fofonin etei hinowar.
50 Afe jófuemo Moo Juzíñamuimo izire jaɨnáiacade rɨngónɨaɨmona dáɨngorie ite. Afe rɨngónɨaɨ illaɨngo izóidɨngotɨaɨ. Judíuaɨ afe rɨngónɨaɨmo úrite, Pablo afe jófuemona oni oréllena. Daje llezica judíuaɨ afe jofue illáɨnɨmo daje izói úrizaidiaɨoɨ. Iaɨoɨ comecɨ fɨeni fɨ́nua jira, jɨáɨe Páblona duere fɨnóacanafue comuízailla, Bernabé dɨga. Afe jófuemona oni íaillɨnoɨ orédiaɨoɨ.
50 Baise Jew hai ukwarih himisir bar merar orot gagamih naatu God ana bowayah baibin gagamih yah hi’ora’ah Paul, Barnabas hairi isah hiwosai, naatu hinunih hitit nati bar merar ufunane hire.
51 Afe ória meífodo afe íaillɨnoɨ eɨba ico ɨáɨe íaɨoɨmo teténote; afe teténuafue baimacɨ comecɨ ɨ́aɨfuiaɨmo íteza, daɨíacade.
51 Basit Paul Barnabas hairi ah fofob hiru’uh re i hin Ikonium hitit.
52 Mei íadɨ Jesús llogáfuemo ɨ́ɨnotɨno ɨere ióbioidiaɨoɨ. Afe llezica Ñuera Joreño úicaigaiaɨoɨ.
52 Naatu bai’ufununayah Antioch hima’am yasisir yah awan karatan naatu Anun Kakafiyin iwansumih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.