2 Tessalonicenses 3

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Amatɨaɨ, íiraɨfue ómoɨmo llotɨ́cueza. Caɨri Juzíñamuimo omoɨ jɨcari, caɨ Ocuíraɨma llogáuai nágagobiaɨdo raɨre dúcɨiteza. Afe emodo aféuai omoɨ jeire ua izói, afémacɨ jeire ólleza.
1 Naatu taitu, au tur yomanin i abifefeyani isai kwanayoyoban, saise Regah ana tur abibinan natasasar saisewat nara’at natit. Sabuw afa auman hinanowar hiniyasisir, kwa kwanowar kwabiyasisir na’atube.
2 Juzíñamuimo mai jɨáɨfodo omoɨ jɨcari. Bie ɨáɨrede fɨénidɨno cɨ́gɨmona caɨ zúitailleza, mai Juzíñamuimo omoɨ jɨcari. Mei nana comɨ́nɨmona naɨ nana ɨ́ɨnoñediaɨoɨza.
2 Kwanayoyoban rakit sabuw naatu sabuw kakafih umahine God aki natafafari, anayabin sabuw afa tur nowara’e tama’am ana binan i auman hinanowar hinitumatum.
3 Mei íadɨ caɨ Ocuíraɨma jaɨ́cɨna uafue llotɨ́mɨe. Afémɨe jɨáɨno fɨénidɨfuemo omoɨ báɨiñeillena ómoɨna rɨire jaɨ́cɨna mozíoide. Daje izói ɨ́aɨfuiaɨmona ómoɨna rairuíoide.
3 Baise Regah akisinamo kwanitumitum, i boro naba’afuw fair nit, rakit sabuw naatu sabuw kakafih bai’afiyihimih hinabiwa’an umahine boro natafafari.
4 Caɨ Ocuíraɨma ñue ɨ́ɨnogamɨe ɨ́coɨnia, naui ómoɨmo caɨ ocuícafuiaɨ jeire omoɨ úana ñue onódɨcaɨ. Iemona daje izói aféfuiaɨna uire nágaruillaɨdo jeire omoɨ óllena ñue onódɨcaɨ.
4 Aki aso’ob kwa i Regah tafanamaim kwaitumitum kwabowabow, imih aki anotanot naatu abitumatum sawar nati bowamih ai’obaiyi kwabowabow boro na’atube kwanabukikin kwanama kwanabow.
5 Mai caɨ Ocuíraɨma ómoɨna cánoiteza, Juzíñamui ómoɨna izíruillafuena omoɨ onóillena. Daje izói Cristo comecɨ járidoñenafue ómoɨmo íllena jɨcádɨcue.
5 Regah abifefeyan dogor nanawiy kwanan God kwa isa mi’itube ebiyabow i babanika kwanaso’ob naatu Keriso yatenub wawainab i kwanaso’ob.
6 Amatɨaɨ, birui caɨ Ocuíraɨma Jesucristo mámecɨdo ómoɨna ocuídɨcaɨ. Naga táɨjɨacañede ámamona oni omoɨ iri, mei afémɨe ómoɨmo caɨ llogáfuiaɨ afe dɨbéfuemo íacañedeza.
6 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim taitu tuwai’inah, tur fokarin maiyow au’uwi. Kirisiyan iyab hinokow hima nonowatih te’aa naatu bai’obaiyen abit hikwahir asir hima beub hiwa’an tereremor kwanekwan, biyahimaim men kwanarun.
7 Mei naui omoɨ cɨ́gɨri ómoɨmo caɨ cɨ́otaga táɨjɨna izói, afe izói omoɨ íllena onódɨomoɨ. Caɨ omoɨ cɨ́gɨri fia táɨjɨñeno iñédɨcaɨ.
7 Kwa taiyuw kwaso’ob abisa asisinaf i kwaniu’uri, anayabin bairi tama’am ana veya men anokowamih.
8 Daje izói omoɨ güíllena ɨbáñeno fia güiñédɨcaɨ. Mei jɨáɨfodo mona naɨo dɨga ocózinaiñeno táɨjɨfɨredɨcaɨ, ómoɨmona daa cómena caɨ llégɨtañeillena.
8 Aki men orot babin ta ana bay asir a’aan kwaniyimih en, baise fai mar ai’akir abow raro’ai baban ai ma gewas isan, naatu kwa men kafai bit ta ait biyababanamih.
9 Ua afe omoɨ caɨna canolle daɨí caɨ jɨcalle rɨ́ino caɨmo ite, mei íadɨ táɨjɨfɨredɨcaɨ ñue illáfuena ómoɨmo fɨdɨ́tallena, bie ómoɨmo cue cɨ́otagafue izói omoɨ íllena.
9 Aki ai baibais kwa biyanamaim i ana ef ema’am boro atafefeyani, baise ai sinafumaim itinin ta ai’obaiyi saise ef nati kwani’ufunun.
10 Naui omoɨ cɨ́gɨri caɨ illa llezica, bie lletara uai ómoɨmo llotɨcaɨ: Táɨjɨacañedɨmɨe jaca güíñeiteza.
10 Aki bairit tama’am ana veya tur iti na’atube auwi, ‘Orot yait enonokow bay men na’aan’.
11 Mei jɨáɨmacɨ caɨmo llotíaɨoɨ ómoɨmona dáarie táɨjɨñediaɨoɨ. Táɨjɨñeno fia illa llezica jɨáɨe comɨnɨ illáfuiaɨmo afémacɨ gágutajifɨrediaɨoɨ.
11 Iti ao anayabin aki tur anowar, sabuw afa kwa wanawanamaim hinokow sawar. Bowabow hikwahir asir beub hiwa’an sabuw afa hai bowabow hi’itah hio kwanekwan tereremor.
12 Afe daɨí ite comɨ́nɨna caɨ Ocuíraɨma Jesucristo rɨ́inodo ocuídɨcaɨ. Afe llezica íaɨoɨna rɨire daɨdɨcaɨ: Mai nɨfue lloñeno omoɨ táɨjɨiri danɨ omoɨ jitaica ráanɨaɨ omoɨ ólleza, daɨdɨcaɨ.
12 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim sabuw nati i abimatnuwih. Gewasin sabuw nati na’atube i hinamabainub kabutih isan hinabow.
13 Amatɨaɨ, omoɨ jetaca ñuera raana zefuíruiñeno omoɨ ñedóoicairi.
13 Baise taitu tuwai’inah abisa gewasin kwabowabow men kwanahahar kwanihamiyimih.
14 Nɨnó dámɨe bie rabedo caɨ daɨnáuaina jeire oñéniadɨ, bu mei afe uaina ɨ́ɨnoñedɨmɨenaza mai mei omoɨ eróiri íena onóillena. Ie mei afe cómemona ɨfo oni omoɨ fáɨnocairi, ie meáidailleza.
14 Orot yait tur iti fef wanawanan abiyafar men nabi’ufunun na’at, nati orot i kwana’inan naatu kwana’itin gewas matamaim nama. Men bairi kwanita’ay, kwanihamiy akisin sa’ab nama saise biyan na’ohow naso’ob.
15 Mei íadɨ afémɨena uáiogaɨ ímɨena maméñeno omoɨ iri. Afémɨe ama izói ñue omoɨ llófueri.
15 Naatu men rakit orot na’atube isan kwanasinafumih, baise kwa tai iwa’an kakaf imih kwabimatanuw na’atube.
16 Mai caɨ comecɨ ñue uái illafue llófɨrede Jesús, nágaruillaɨdo, íemo náganuiaɨdo afe comecɨ ñue uái illáfuena ómoɨmo llóiteza. Afe izói caɨ Ocuíraɨma ómoɨna nabáifɨreiteza.
16 Regah i akisin maiyow it ata tufuw an, ef tata’ane mar etei tufuw nit. Regah kwa etei isa nama.
17 Mai, cue Páblodɨcue. Bie uáidua uai dama cue ónoɨdo cuetɨcue; bie cuetɨcue cue mámecɨ dɨga. Nana cue cuegábiaɨmo daɨí jóonefɨredɨcue. Bie izói cúefɨredɨcue.
17 Ayu taiyuwu umau’umaim iti fef akikirum. Ayu Paul kwa etei a merar ayiy ao’otutur; Ayu au fef etei wabu i iti na’atube akikirum,
18 Caɨ Ocuíraɨma Jesucristo ézɨcɨgafuemo íitɨomoɨza. Jae nɨɨe. Ja daɨítadeza.
18 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa etei isa nama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.