1 Tessalonicenses 3
Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs NTLH
1 Mei jira afe baɨmo are cue úiñonidɨcue. Ie jira benó Aténasmo dama cue illɨ́fuena maméritɨcue.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Afe llezica caɨ ama Timoteo ómoɨna eróizaitadɨcue. Afémɨe Juzíñamui ñue táɨjɨtagamɨe. Afémɨe caɨ dɨga Jesucristo ñúefue jino llúamo táɨjɨde. Omoɨ ɨ́ɨnogafuemo ómoɨna ñue rɨire naɨre itátaite.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Iemona ómoɨmona buna baie duere omoɨ fɨnóinamona omoɨ ɨ́ɨnogafuena féitañede. Mei afe bie zúufuiaɨdo duere caɨ fɨnóbille jitáirede. Afena onódɨomoɨza.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Afe emódomo naui ómoɨri caɨ illa llezica afe duere caɨ zefuíllɨfue ómoɨmo llotɨcaɨ. Afe daɨí ómoɨmo ja íficaide. Ja onódɨomoɨza.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Ie jira áfena ja ɨere cue ocuíñenamona, omoɨ ɨ́ɨnogafuedo mácajana jɨcánotadɨcue. Mei Taɨfe ómoɨna fɨénidɨfuemo baɨítate izóinamona cue comecɨ jacɨ́ruioide. Daɨí caɨ táɨjɨna táɨnomo jɨfánofide izoide.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Mei íadɨ ja birui Timoteo Tesalónicamona meine dúcɨde. Afémɨe ñue omoɨ ɨ́ɨnuafue izíruillafue dɨga caɨ lluáɨbite. Caɨna izíruillano caɨmo omoɨ uibíoinafue Timoteo lluáɨbite. Ie mei ómoɨna caɨ cɨóacana izói caɨna ɨere cɨóacadɨomoɨ; daɨí Timoteo caɨmo lluáɨbite.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Iemona aillo duere caɨ fɨnóinafue illa llezica omoɨ ɨ́ɨnogafuedo ñue jaɨ́cɨna omoɨ mácajana fɨdɨ́dɨcue. Aferi caɨ comecɨ ɨere ñue fɨ́razite.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Caɨ Ocuíraɨmamo ja birui ñue jaɨnáidɨomoɨ. Afena caɨ onónamona caɨmo cómofuena comuide.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Ua ómoɨri ɨere ióbidɨcaɨ. Juzíñamui uiécomo caɨna ɨere ióbitadɨomoɨ. Afe aillo cáɨmafueri Juzíñamuina ɨbana “Ɨere fɨgora” fáɨcanocaiñeno daɨíredɨcaɨ.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Mona naɨo dɨga conima uiécomo eróicana ómoɨmo caɨ úrillena Juzíñamuimo izire jɨcádɨcaɨ. Afe llezica omoɨ ɨ́ɨnogafuemona naɨ fɨébide uai jaɨ́cɨna caɨ fuitállena Juzíñamuimo jɨcádɨcaɨ.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Omoɨ caɨ eróizaillena daa caɨ Moo Juzíñamui naa caɨ Ocuíraɨma Jesucrístori caɨ canóllena jitáidɨcaɨ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Omoɨ ɨ́ɨnogafue oni móonaillena caɨ Ocuíraɨmamo jɨcádɨcue. Afe izói conímana omoɨ izíruillena jɨcádɨcue; daje izói naa jɨáɨmacɨaɨri. Omoɨna caɨ izíruilla izói mai nana jɨáɨmacɨna omoɨ izíruiri.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Omoɨ comecɨ jaɨ́cɨna jóonellena jɨcádɨcue. Daje izói caɨ Moo Juzíñamui uiécomo omoɨ nɨ́fuenillena ñue fɨnócafue jɨcádɨcue. Iemona caɨ Ocuíraɨma Jesús billɨ́ruimo méairuiñeitɨomoɨ. Aféruimo nana íemo jaɨnáidɨno afémɨe dɨga bené biite.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.