1 Tessalonicenses 3

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mei jira afe baɨmo are cue úiñonidɨcue. Ie jira benó Aténasmo dama cue illɨ́fuena maméritɨcue.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Afe llezica caɨ ama Timoteo ómoɨna eróizaitadɨcue. Afémɨe Juzíñamui ñue táɨjɨtagamɨe. Afémɨe caɨ dɨga Jesucristo ñúefue jino llúamo táɨjɨde. Omoɨ ɨ́ɨnogafuemo ómoɨna ñue rɨire naɨre itátaite.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Iemona ómoɨmona buna baie duere omoɨ fɨnóinamona omoɨ ɨ́ɨnogafuena féitañede. Mei afe bie zúufuiaɨdo duere caɨ fɨnóbille jitáirede. Afena onódɨomoɨza.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Afe emódomo naui ómoɨri caɨ illa llezica afe duere caɨ zefuíllɨfue ómoɨmo llotɨcaɨ. Afe daɨí ómoɨmo ja íficaide. Ja onódɨomoɨza.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ie jira áfena ja ɨere cue ocuíñenamona, omoɨ ɨ́ɨnogafuedo mácajana jɨcánotadɨcue. Mei Taɨfe ómoɨna fɨénidɨfuemo baɨítate izóinamona cue comecɨ jacɨ́ruioide. Daɨí caɨ táɨjɨna táɨnomo jɨfánofide izoide.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Mei íadɨ ja birui Timoteo Tesalónicamona meine dúcɨde. Afémɨe ñue omoɨ ɨ́ɨnuafue izíruillafue dɨga caɨ lluáɨbite. Caɨna izíruillano caɨmo omoɨ uibíoinafue Timoteo lluáɨbite. Ie mei ómoɨna caɨ cɨóacana izói caɨna ɨere cɨóacadɨomoɨ; daɨí Timoteo caɨmo lluáɨbite.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Iemona aillo duere caɨ fɨnóinafue illa llezica omoɨ ɨ́ɨnogafuedo ñue jaɨ́cɨna omoɨ mácajana fɨdɨ́dɨcue. Aferi caɨ comecɨ ɨere ñue fɨ́razite.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Caɨ Ocuíraɨmamo ja birui ñue jaɨnáidɨomoɨ. Afena caɨ onónamona caɨmo cómofuena comuide.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ua ómoɨri ɨere ióbidɨcaɨ. Juzíñamui uiécomo caɨna ɨere ióbitadɨomoɨ. Afe aillo cáɨmafueri Juzíñamuina ɨbana “Ɨere fɨgora” fáɨcanocaiñeno daɨíredɨcaɨ.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Mona naɨo dɨga conima uiécomo eróicana ómoɨmo caɨ úrillena Juzíñamuimo izire jɨcádɨcaɨ. Afe llezica omoɨ ɨ́ɨnogafuemona naɨ fɨébide uai jaɨ́cɨna caɨ fuitállena Juzíñamuimo jɨcádɨcaɨ.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Omoɨ caɨ eróizaillena daa caɨ Moo Juzíñamui naa caɨ Ocuíraɨma Jesucrístori caɨ canóllena jitáidɨcaɨ.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Omoɨ ɨ́ɨnogafue oni móonaillena caɨ Ocuíraɨmamo jɨcádɨcue. Afe izói conímana omoɨ izíruillena jɨcádɨcue; daje izói naa jɨáɨmacɨaɨri. Omoɨna caɨ izíruilla izói mai nana jɨáɨmacɨna omoɨ izíruiri.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Omoɨ comecɨ jaɨ́cɨna jóonellena jɨcádɨcue. Daje izói caɨ Moo Juzíñamui uiécomo omoɨ nɨ́fuenillena ñue fɨnócafue jɨcádɨcue. Iemona caɨ Ocuíraɨma Jesús billɨ́ruimo méairuiñeitɨomoɨ. Aféruimo nana íemo jaɨnáidɨno afémɨe dɨga bené biite.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.