1 João 1

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nana raa nano taɨneina llezica itɨ́mɨedo ómoɨmo cuetɨcaɨ. Afémɨe Jesucristo. Afémɨemona caɨ cacánana llotɨcaɨ. Danɨ caɨ uído caɨ cɨónana llotɨcaɨ. Afémɨemo eróidɨcaɨ. Afémɨena danɨ caɨ ónoɨdo jetádɨcaɨ. Afémɨe Juzíñamuimona uaillaɨ lluáɨbitɨmɨe. Afémɨe uai caɨna cáatate.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Afe cáatatena itɨ́mɨe caɨ onóillena caɨmo cɨ́ocaide. Afémɨena cɨ́oillanona íemo uai faɨtɨcaɨ. Afémɨe fecalle zíiñona cáananona ómoɨmo jino llotɨcaɨ. Nanómona afémɨe Moo Juzíñamui dɨga ite, ie mei caɨmo cɨ́ocaide.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Jira caɨ cacánafue caɨ cɨónafue dɨga uáfuena jino llotɨcaɨ, daaco comɨ́nɨna omoɨ caɨ dɨga íllena. Ua afe izói uáfuena Moo Juzíñamuimo dájena jaɨnáidɨcaɨ. Daje izói ie Jitó Jesucrístomo jaɨnáidɨcaɨ.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Jira aféfuiaɨna ómoɨmo cuetɨcaɨ aféuaido jamánomo caɨmare ñue omoɨ íllena.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Bie úrillauai Jesucristo caɨmo llogáuai. Afena jino ómoɨmo llotɨcaɨ: Juzíñamui comécɨna egáioidɨmɨe. Afémɨemo jaca jítɨnona iñede.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Dájena afémɨemo jaɨnáidɨcaɨ caɨ daɨíadɨ, íadɨ afe llezica jítɨfodo caɨ macáadɨ, taɨno llotɨcaɨ. Daje izói táɨnona fɨnódɨcaɨ.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Mei íadɨ Juzíñamui úzefomo illa izói, daje izói úzefomo caɨ macáadɨ, ua dájena conímamo jaɨnáidɨcaɨ. Iemo ie Jitó Jesucristo ie cruzmo tɨ́illamona, ie dɨe tótajamona nana caɨ fɨénidɨfuiaɨ dote.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Caɨ fɨénidɨfue iñede caɨ dáɨiadɨ, caɨ abɨ jɨ́fuetɨcaɨ. Táɨnofuefɨredɨmacɨdɨcaɨ.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Mei íadɨ Juzíñamui ñue jaɨ́cɨna fɨnóllɨfuemo áfemo ɨ́ɨnoredɨcaɨ caɨ fɨénidɨfuiaɨ jino caɨ llóiadɨ, uáfuena afe fɨénidɨfuiaɨna afémɨe dóite. Nana íemo fɨeni caɨ fɨnócafue ɨbana caɨmo óñeite.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Caɨ fɨénidɨfuiaɨ fɨnóñedɨcaɨ caɨ daɨíadɨ, Juzíñamui táɨnofueredena cɨ́otataitɨcaɨ. Ie úrilla uaina uáfuena jeire oñédɨcaɨ.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.