Hebreus 8

hrw (HRW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sangsang bakir ilo bala sinseng lewa, e ngo aregii: Kiar sau mel e matam paklure fam pris aiya, se e kiis ilo galu miil lo sia king ke Deo ilo Balambat,
1 Ora, o essencial das coisas que temos dito é que possuímos tal sumo sacerdote, que se assentou à destra do trono da Majestade nos céus,
2 ma i e gow e faim pris ilo bala Felun Nining Bakir ke Deo ilo balambat. Fel a e ta felun nining tikin ke Deo, ma e tibi ta ini tongge ri feti, Deo tibom e feti.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, não o homem.
3 Fan mara paklure fam pris ri sam siik ri una fafen ine fam finafen ma fafen na ongker. Iya ka riis sekit ini neng gii eu mel ming lo ti ton mok una fafen.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto dons como sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 Le i enggi ta wagii lo nal, i enggi tibi ta pris, anwarow e sau mel e tongge gii wa, seri, ri fafafen ine fam finafen aregii fafanau kabuk peteng.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei,
5 Ri musngeni e faim pris ilo bala Felun Nining Bakir gii ka su ta telsenge ma tangow e Felun Nining tikin ilo balambat. Ilea e anwarow gii, Deo ka tow e war ate tife Moses, lo biing Moses e rong una feti e Felun Nining, lo sel. Deo e war aregii, “Biing ou feti e Felun Nining, lo sel, o samusu usi riis e fafanas lo, lewa ya kabuk fanangsi o ini ulo paklunmale.”
5 os quais ministram em figura e sombra das coisas celestes, assim como foi Moisés divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo; pois diz ele: Vê que faças todas as coisas de acordo com o modelo que te foi mostrado no monte.
6 Safle gii Yesus e sam kepe e faim pris e kulfi tikin e faim kere fanenger fam pris. Anwarow i e ta kaltu falifu i kiar tura Deo, una farawasngeni e war a-uu fuu gii. Ma war a-uu gii, e kulfi e neng ting nangen. Ma fan mok war a-uu fuu gii e warfot lo una tow tif kiar, ri kulfi tikin e fan mok war a-uu ting nangen e warfot lo una tow.
6 Agora, com efeito, obteve Jesus ministério tanto mais excelente, quanto é ele também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 Anwarow, le enggi tek ti tubiil ulo war a-uu baba tikii, Deo enggi am tibi fasi una gow e ti war a-uu fuu.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda.
8 Sakle Deo e pari ini tongge ri gowgow uwa e fan tubiil, iya ka war aregii,
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 War a-uu gii eu tibi ngo are neng lewa ya gow,
9 não segundo a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os conduzir até fora da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não atentei para eles, diz o Senhor.
10 Yau Taufi, ya war aregii: Igii e war a-uu fuu ya mu gow tura fan Israel wimi:
10 Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: na sua mente imprimirei as minhas leis, também sobre o seu coração as inscreverei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Ma lo sumbiing a, neng e kaltu eu tibi fabenge singe taltalu ma neng e kaltu eu tibi fabenge singe neng e tualik aregii,
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Anwarow yau sangintafngi e fan tubiil keri
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.
13 Lo biing Deo e fotngi e war a-uu gii ini “war a-uu fuu,” i e gow e war a-uu baba tikii kabuk la ta ting nangen, ma mok e sam ta ting nangen ma bengu e sam rong una rop, eu su ngo balik ma ku tam ini.
13 Quando ele diz Nova, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.