Salmos 6

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis.
2 Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos.
3 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?...
4 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade.
5 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos?
6 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva?
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.
7 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem.
8 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas.
9 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.
10 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão!
11 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.