Salmos 6

Sveta Biblija (HRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Tem misericórdia de mim, Senhor , porque sou fraco; sara-me, Senhor , porque os meus ossos estão perturbados.
3 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor , até quando?
4 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Volta-te, Senhor , livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva?
6 Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
9 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.
11 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.