Salmos 147

Sveta Biblija (HRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.