Salmos 126

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hodočasnička pjesma. Kad Jahve vraćaše sužnjeve sionske, bilo nam je k'o da snivamo.
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Usta nam bjehu puna smijeha, a jezik klicanja. Među poganima tad se govorilo: “Velika im djela Jahve učini!”
2 Então a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo. Então entre as nações se dizia: “Grandes coisas o tem feito por eles.”
3 Velika nam djela učini Jahve: opet smo radosni!
3 De fato, grandes coisas o por isso, estamos alegres.
4 Vrati, o Jahve, sužnjeve naše k'o potoke negepske!
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Oni koji siju u suzama, žanju u pjesmi.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Išli su plačući noseći sjeme sjetveno: vraćat će se s pjesmom, noseći snoplje svoje.
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.