Hebreus 5

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Rìm ngai pajàu haqnhèq, ma khoe jah ràih enh kon mangai, wì dèch haq aih đòeq broq mangai patìh am ka wì enh ngeà ka Boc Plình, đòeq dèch ngè tadreo xam ramènh cachìt am ka yiniq lui.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Haq aih hadai ùh nèn rìm trong, dài haq majah loq ha-och ka mangai ma lam hwang ùh qnì đeh cleq.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Taiq kan ùh nèn aih dài haq majah ep dèch ngè tadreo ka rađeh, hloe xam yiniq lui da mangai qnoeq.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Èh hòm, ùh i mangai leq jah blah yŏc kan ranhòm aih ka rađeh; mahaq waq ka jah Boc Plình creo tìah ka Arôn nèh.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Hadai qmang aih, Christ ùh padèch đeh broq Pajàu haqnhèq; Mahaq Boc Plình khoe doe ka haq: “Ìh kô Kon au,
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ajang qnoeq hòm i doe ka haq rameh: “Ìh broq pajàu mòeq đoè,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jò Chuaq Jesus Christ oe raq rìh ta crŏng taneh, haq khoe dêh bàu crò hmoe đòeq dèch bàu waiq khàn àu bòch Mangai ma i cwìang dèch haq jah claih ka cachìt, bàu haq khoe jah tamàng.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Majah qmang aih, yac ka haq aih Kon, mahaq khoe hŏc yŏc kan loq iu enh ƀài kan xalep đeh ma glàm,
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 jò khoe jah gêh geo, hi wìa rangàu da kan dèch claih mòeq đòe ka mangai iu bàu haq,
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 èh i Boc Plình doe haq broq Pajàu haqnhèq tiaq apah da Menchi-xêđec.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Anoe trùh trong aih, bèn i bàc yiniq hu anoe, mahaq ùh hlàu cleq ka anoe dôq oh daq jah loq ka hloh, majah qmang aih oh daq khoe loh ka pi dai qnì tàng.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Majoq aih oh daq broq mangai hnài khoe dùnh, yàng manòeq kô aih oe raq waq ka i mangai yŏc ƀài yiniq bu hwang hwòt enh baxèm da bàu Boc Plình hu hnài oh daq, oh daq oe raq ôq diac tôh, qnhòq hlàt acaq dahwèq cadoq.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Qmang aih, mangai leq rìh canòm toq ka diac tôh, haq ùh qnì ka trong taq atoq, majah qmang aih haq oe raq kon hin.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Mahaq dahwèq acaq ma gang cadoq aih đòeq ka mangai dang kàn, am ka mangai loq i manoh àu axràm đòeq canau ka trong lem xam trong dù.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.