Apocalipse 4
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NTLH
1 Khoe aih, au ngan hnoq, i mòeq toq qmang tapèch ta plình, bàu au tàng yàng ma baxèm haq ranòq tìah ka bàu ken doe ka au: Drah tŏc tacô, au hu am ìh hnoq rìm yiniq ma ep trùh atìq kô èh.
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Tajòe qmòe jò aih Yiang Hadròeh mùt ta au, au hnoq i mòeq toq gèq ta plình, ta gèq aih i mòeq Ngai qnang haqngui ta aih.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Haq ma haqngui ta aih qngah qmang ka ngŏc hmu lang xam ngŏc mainau, i rawiang hađong qngah qmang ka ngŏc nget gwian dudan ka gèq.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Dudan ka gèq i tam baiq jàt pôn toq gèq hòm, ta gèq aih au hnoq baiq jàt pôn ngai gucraq haqngui, caxùnh eo taboc gàu wì haq kui cadoh broq xi wang.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Enh gèq aih i ƀòe kan camlet xam ƀòe bàu cađah; xam tapèh toq đen bùh qngah qngai enh ngèa ka gèq: Aih raq tapèh yiang da Boc Plình.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Enh ngèa ka gèq i diac raxìq hliang qmang ka guàng, taqne xam dudan ka aih i pôn toq ngè rìh, enh ngèa, enh rù, ajang leq xôq i mat.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Ngè rìh ma baxèm tìah ka sutùh, ngè rìh ma hatìa tìah qmang ka ƀo calô, ngè rìh ma atìq hòm tìah ka hadrò mangai, ngè rìh ma pulùch tìah qmang ka cliang kèn qnang pan.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Pôn toq ngè rìh aih, rìm toq dìq i tadràu toq panan, dudan enh gùng xam enh dalam ka chac haq dìq i mat; dahì damang ùh jò leq hêq ka doe:
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Jò pôn toq ngè rìh aih yŏc bàu manè hu dèch kan ranhòm ka haq ma qnang haqngui ta gèq, aih Mangai ma rìh halình mòeq đòe.
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 jò aih baiq jàt pôn ngai gucraq bla op enh ngèa ka Mangai ma qnang haqngui tagèq bùa, rai kùh waiq haq ma rìh halình mòeq đòe; khoe aih doeh deh cadoh enh gàu đòeq ta haqneq enh ngèa ka gèq bùa rai doe:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 — ausente —
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.