1 Tessalonicenses 1
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NVT
1 Phau lô, Timôthê xam Sila, achìh ka Tagop Hadròeh oe ta Têsalônica, Tagop oe enh dalam Boc Plình aih Baq, xam enh dalam ka Jesus Christ aih Chuaq da bèn, waiq kan tabàih xam kan catèm trùh ti oh daq.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Nhèn toq manè apôi Boc Plình am ka oh daq, jò waiq khàn nhèn ùh hêq ka ràu trùh oh daq,
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 majah qmang aih enh ngèa Boc Plình, aih Baq, nhèn hmàng yôt yiniq broq loh enh manoh lùi da oh daq, kan xalep ta manoh loq waq da oh daq xam kan oh daq khoe cajap manoh ngèh gòm ta Chuaq Jesus Christ bèn.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nhèn loq, Boc Plình khoe loq waq ka oh daq, haq khoe ràih pì.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Majah qmang aih, Bàu lem nhèn khoe anoe ka pì ùh xài toq xi bàu dech, mahaq xam cwìang itai, xam Yiang Hadròeh xam kan cajap da manoh lùi hòm. Majah qmang aih oh daq loq taqne pì nhèn rìh qmang leq, manoh nhèn loq waq ka oh daq dàng leq.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Oh daq khoe tiaq dua nhèn, tiaq dua da Chuaq, jò oe qne kan nan no, oh daq yŏc kan lem bùi da Yiang Hadròeh đòeq đìh yŏc bàu hnài,
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 oh daq khoe wìa dua lem ka mangai lùi oe tagùng Maxêđoan xam Achai.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Majah qmang aih bàu da Chuaq enh nòe oh daq ùh xài haq trùh palap pang gùng Maxêđoan xam Achai hi dìq, mahaq manoh lùi da oh daq i enh dalam ka Boc Plình khoe jah anoe jàp jìa, jaq nhèn loh ka pi ep anoe tam cleq hòm.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Majaq qmang aih cla wì ta aih raq anoe hlài ka nhèn loq oh daq khoe đìh nhèn qmang leq, khoe tawìh hlài ti Boc Plình qmang leq cadèh, khoe cađac radua qmù đòeq hu kùh waiq Boc Plình ma joq qnàng,
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 đòeq hu gòm Kon da haq enh plình, aih Chuaq Jesus mangai haq ma khoe broq rìh hlài enh kan cachìt, aih raq Mangai hu dèch bèn claih ka kan panòeh hì atìq.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.