1 Pedro 5

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Au tanap bàu ka ƀài gucraq ma oe qne oh daq, au kô hadai gucraq qmang ka wì aih, au kô mangai ma khoe hnoq qmòe kan jìq kan xalep da Christ, mangai ma hadai wiang jah kan ranhòm ma padon trùh kô èh:
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 drah wèq ban tagop da Boc Plình ma khoe thê oh daq, broq yiniq aih ùh xài i cabô panan mahaq taiq kan lem bùi ta manoh, ùh xài đòeq hu yŏc kùng baha ùh hadròeh, mahaq taiq dìq dèh manoh,
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 ùh xài đòeq hu broq bùa ƀài kon trìu enh qneq ka cwìang oh daq, mahaq đòeq broq dua lem ka wì.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Jò Mangai ma broq gàu ƀài mangai ban trìu trùh, aih èh oh daq hi jah cadoh diac plình qngah lem, ùh jò leq brôq croh.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Hadai qmang aih ƀài mangai qyoh hanam, ep iu tiaq wì gucraq. Rìm ngai ep caxùnh yŏc kan loq hamon rađeh, majah qmang aih Boc Plình tablêq ka mangai loq padèch rađeh, mahaq am xôq ramot ka mangai loq hamon rađeh.
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Qmang aih, drah qnoh rađeh enh qneq ka tì kŏng i cwìang itai da Boc Plình, đòeq trùh jò dèh jò, haq hi dèch atŏc oh daq.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Drah qnèp dŏng ka haq kan yùq crè ta manoh, majah qmang aih haq mangai ma wèq ban pì.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Drah loq kèn rai loq clang ka rađeh: Mangai mangai ma tagit ka pì tìah ka baco ka ùm, ti lam dudan ka pì đòeq ti chaq ngan mangai leq haq jah lonh.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Ep yòng cajap ta manoh lùi đòeq hu tablêq ka haq, majah qmang aih bèn loq oh daq bèn jàp jìa ta crŏng taneh kô hadai glàm nan no tìah ka bèn.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Boc Plình aih xèm da rìm kan tabàih khoe creo ka oh daq trùh ta kan ranhòm mòeq đòe da haq enh dalam ka Jesus Christ, jò oh daq khoe chìuq xalep đò toq biaq, aih èh cla haq raq broq ka oh daq jah gêh geo, hagau hagình rai tah tam paden ka oh daq.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Waiq kan i cwìang itai hlài dìq ta haq, mòeq đòe ùh dìq ùh lùch! Amen.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Au canòm ka Sinwan, mangai oh daq ùh tablòq manoh, au achìh toq ƀiaq nà kô đòeq hu pariaq oh daq, hu panhìn ka oh daq loq aih joq kan tabàih dech enh Boc Plình, oh daq ep yòng cajap ta aih.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Tagop Hadròeh da ƀài mangai jah ràih oe ta Babylôn, i bàu hmàih ka oh daq, kon da au aih Mŏc hanoh qmang aih.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Oh daq ep yŏc kan loq waq đòeq hìp hmàih ka dabau. Waiq kan catèm oe dìq ti oh daq ma oe ta Chuaq Jesus Christ!
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.