1 João 1
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs VC
1 Yiniq ma khoe i dèh enh adroe dìq dŏng, aih yiniq nhèn ma khoe tàng, yiniq mat nhèn ma khoe hnoq, yiniq nhèn ma khoe hamrìh ngan èh tì kŏng nhèn khoe jah bèq: aih nhèn anoe trùh Bàu kan rìh;
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 majah qmang aih kan rìh khoe jah mahnu qnoh, nhèn i hnoq, èh nhèn qnang anoe hlài dôq pì loq, nhèn bahìa ka oh daq loq kan rìh halình mòeq đòe ma oe dèh ti Baq mahaq khoe jah patô am nhèn hnoq;
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 nhèn yŏc yiniq nhèn ma khoe hnoq hu bahìa ka oh daq đòeq oh daq jah taqmùt pajùm ti nhèn. Joq qnàng nhèn i kan taqmùt pajùm ti Boc Plình aih Baq xam Kon da haq aih Chuaq Jesus Christ.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Nhèn achìh ƀài yiniq kô ka oh daq, đòeq kan lem bùi nhèn jah gêh geo.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Kô raq bàu hnài nhèn ma khoe tàng enh cla haq, nhèn anoe hlài ka oh daq loq: Boc Plình aih kan qngah, enh dalam haq ùh i ka kan clam.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Tàng joq bèn doe đeh kô taqmùt pajùm ka haq, mahaq oe raq cadiang lam ta kan clam cluiq, aih bèn capoch qnùt, ùh broq tiaq trong joq qnàng.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Mahaq tàng bèn lam ta qngah tìah ka cla haq oe ta qngah, aih bèn taqmùt pajùm ka dabau, mahim Chuaq Jesus Christ kon da haq broq hreo dìq dŏng yiniq lui bèn.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Tàng bèn doe đeh kô ùh lòm i ka yiniq lui cleq, aih bèn qnùt cla rađeh, kan joq qnàng ùh oe enh dalam ka bèn.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Tàng bèn paqnoh deh yiniq lui. Haq aih la mangai ùh tablòq manoh mangai taq atoq đòeq lêh caqnaih yiniq lui bèn rai broq bèn hreo dìq dŏng kan ùh taq atoq da bèn.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Tàng bèn doe đeh qnhòq lah broq cleq i yiniq lui, aih bèn broq ka haq wìa mangai loq amòng, bàu haq ùh oe ta bèn.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.