1 João 1
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NTLH
1 Yiniq ma khoe i dèh enh adroe dìq dŏng, aih yiniq nhèn ma khoe tàng, yiniq mat nhèn ma khoe hnoq, yiniq nhèn ma khoe hamrìh ngan èh tì kŏng nhèn khoe jah bèq: aih nhèn anoe trùh Bàu kan rìh;
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 majah qmang aih kan rìh khoe jah mahnu qnoh, nhèn i hnoq, èh nhèn qnang anoe hlài dôq pì loq, nhèn bahìa ka oh daq loq kan rìh halình mòeq đòe ma oe dèh ti Baq mahaq khoe jah patô am nhèn hnoq;
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 nhèn yŏc yiniq nhèn ma khoe hnoq hu bahìa ka oh daq đòeq oh daq jah taqmùt pajùm ti nhèn. Joq qnàng nhèn i kan taqmùt pajùm ti Boc Plình aih Baq xam Kon da haq aih Chuaq Jesus Christ.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Nhèn achìh ƀài yiniq kô ka oh daq, đòeq kan lem bùi nhèn jah gêh geo.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Kô raq bàu hnài nhèn ma khoe tàng enh cla haq, nhèn anoe hlài ka oh daq loq: Boc Plình aih kan qngah, enh dalam haq ùh i ka kan clam.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Tàng joq bèn doe đeh kô taqmùt pajùm ka haq, mahaq oe raq cadiang lam ta kan clam cluiq, aih bèn capoch qnùt, ùh broq tiaq trong joq qnàng.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Mahaq tàng bèn lam ta qngah tìah ka cla haq oe ta qngah, aih bèn taqmùt pajùm ka dabau, mahim Chuaq Jesus Christ kon da haq broq hreo dìq dŏng yiniq lui bèn.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Tàng bèn doe đeh kô ùh lòm i ka yiniq lui cleq, aih bèn qnùt cla rađeh, kan joq qnàng ùh oe enh dalam ka bèn.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Tàng bèn paqnoh deh yiniq lui. Haq aih la mangai ùh tablòq manoh mangai taq atoq đòeq lêh caqnaih yiniq lui bèn rai broq bèn hreo dìq dŏng kan ùh taq atoq da bèn.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Tàng bèn doe đeh qnhòq lah broq cleq i yiniq lui, aih bèn broq ka haq wìa mangai loq amòng, bàu haq ùh oe ta bèn.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.