1 João 1
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NVT
1 Yiniq ma khoe i dèh enh adroe dìq dŏng, aih yiniq nhèn ma khoe tàng, yiniq mat nhèn ma khoe hnoq, yiniq nhèn ma khoe hamrìh ngan èh tì kŏng nhèn khoe jah bèq: aih nhèn anoe trùh Bàu kan rìh;
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 majah qmang aih kan rìh khoe jah mahnu qnoh, nhèn i hnoq, èh nhèn qnang anoe hlài dôq pì loq, nhèn bahìa ka oh daq loq kan rìh halình mòeq đòe ma oe dèh ti Baq mahaq khoe jah patô am nhèn hnoq;
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 nhèn yŏc yiniq nhèn ma khoe hnoq hu bahìa ka oh daq đòeq oh daq jah taqmùt pajùm ti nhèn. Joq qnàng nhèn i kan taqmùt pajùm ti Boc Plình aih Baq xam Kon da haq aih Chuaq Jesus Christ.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Nhèn achìh ƀài yiniq kô ka oh daq, đòeq kan lem bùi nhèn jah gêh geo.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Kô raq bàu hnài nhèn ma khoe tàng enh cla haq, nhèn anoe hlài ka oh daq loq: Boc Plình aih kan qngah, enh dalam haq ùh i ka kan clam.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Tàng joq bèn doe đeh kô taqmùt pajùm ka haq, mahaq oe raq cadiang lam ta kan clam cluiq, aih bèn capoch qnùt, ùh broq tiaq trong joq qnàng.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Mahaq tàng bèn lam ta qngah tìah ka cla haq oe ta qngah, aih bèn taqmùt pajùm ka dabau, mahim Chuaq Jesus Christ kon da haq broq hreo dìq dŏng yiniq lui bèn.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Tàng bèn doe đeh kô ùh lòm i ka yiniq lui cleq, aih bèn qnùt cla rađeh, kan joq qnàng ùh oe enh dalam ka bèn.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Tàng bèn paqnoh deh yiniq lui. Haq aih la mangai ùh tablòq manoh mangai taq atoq đòeq lêh caqnaih yiniq lui bèn rai broq bèn hreo dìq dŏng kan ùh taq atoq da bèn.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Tàng bèn doe đeh qnhòq lah broq cleq i yiniq lui, aih bèn broq ka haq wìa mangai loq amòng, bàu haq ùh oe ta bèn.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.