1 Coríntios 8
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NVT
1 Ta anoe trùh dahwèq tadreo kan kiac, bèn doe đeh kô dìq mangai loq. Mahaq kan loq broq ka mangai loq ka hnhè rađeh, yàng da kan loq waq aih ma broq dua lem.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 Tàng i cabô doe đeh kô mangai loq, joq qnàng mangai aih qnhòq loq qmang ka rađeh khòh loq.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 Mahaq tàng i mangai leq loq waq ka Boc Plình, Boc Plình loq ka mangai aih.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Qmang aih, anoe trùh trong acaq dahwèq khoe tadreo ka kiac qmù, bèn loq kiac qmù ta crong taneh kô aih dech do, i toq Boc Plình raq, enh gùng ka aih ùh i kiac leq hòm.
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 Joq wì doe i bàc kiac, qnah oe ta troc qnah oe ta haqneq (aih dài wì majah tadreo bàc kiac),
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 da bèn ma loq, i mòeq Boc Plình raq, aih Baq bèn, rìm yiniq loh dìq enh Haq, bèn dìq rìh enh Haq, èh hòm i mòeq Chuaq raq, aih Jesus Christ, rìm yiniq loh dìq enh Haq, bèn dìq rìh enh Haq.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 Mahaq ùh xài rìm ngai dìq loq qmang aih. I qnah ngai oe raq hèm i kan kiac, dài jò wì acaq dahwèq tadreo; kan ùh dràng aih broq ka manoh wì haq loh ka pi hadròeh.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Mahaq ùh xài dahwèq acaq broq bèn jah lem ka manoh Boc Plình, tàng bèn acaq dua ùh jah cleq, ùh dua ùh hnhung cleq.
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 Rabiaq haq, apaq dôq kan ùh tawac da bèn broq ka mangai ùh dràng catoeh ataq.
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 Majah qmang aih, mangai ma ùh dràng hnoq oh daq mangai ma i kan loq haqngui cacaq ta hnim tadreo kan kiac, aih wì ùh top dua acaq đeh diq qmòh?
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 Aih ajoq ih yoc dèh kan loq, broq raliang đac mangai ùh dràng, aih bòe oh daq Jesus Christ ma khoe cachìt am ka wì.
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 Jò pì broq yiniq luiq dèh ka oh daq qmang aih, manoh wì haq khoe ùh nèn loh ka habau tam, aih pì khoe broq yiniq lui ka Christ.
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 Dài haq, tàng joq dahwèq acaq broq ka oh daq au tacro, blinh au ùh acaq jam, đòeq au ùh hìaq wìa nen ka oh daq catoeh.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.