Tito 2

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mahaq phàn da ìh ep hnài bìac ma troq ca đaoq joq 'nàng,
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Hnài mangai craq calô caq ŏi nui pagàt dađeh, phai đang ca jah padèch, cajap ta manoh lùi, manoh loq waq, wa manoh chìuq àt,
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 wa 'bài craq cadrì hadai 'màng aih, phai caq ŏi xam manoh loq iu, ùh jah capoch 'mèq mangai 'noiq, ùh jah gìan ca alac wa loq hnài bìac lem,
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 'màng aih èh wì jah pariaq hnài 'bài mangai cadrì 'yoh hanam loq waq dèh ca ŏng, loq waq dèh ca con,
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 nui pagàt dađeh, xriu lem, loq wèq ngan bìac hnem, loq xa-ŏch, loq dì tiaq dèh ŏng, waq ca bàu Boc Plình ùh i ca nòi leq jah capoch 'mèq.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Hadai 'màng aih, ìh phai pariaq 'bài gu radam ep nui pagàt dađeh.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Ta rìm bìac lem ìh ep broq dua da bìac lem, aih xam manoh lem jang, manoh loq iu wa manoh hadròih,
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 xam bàu capoch lem ùh nòi leq jah trech, đòiq mangai ma enh tajraq hlài jah camaih, ùh jah i cleq capoch 'mèq ca bèn.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Phai pariaq 'bài mangai hapŏng ep dì tiaq dèh craq haq, broq lem dèh manoh craq haq rìm trong, apaq rahen,
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 apaq atùng mahaq phai rìh đòiq wì lùi dađeh, đòiq rìm trong jah padèch ha'nhèq bàu Boc Plình, Chuaq ma dèch bèn.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Ma jah 'màng aih bìac am dech da Boc Plình khoi mahno loh đòiq dèch claih rìm ngai,
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 bìac am dech aih hnài bèn đòiq cađac bìac ngang dù wa bìac ham enh bìac crŏng taneh, mahaq caq ŏi bu hatroq, ta-atoq, wa hadròih ŏi 'nhòng cô,
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 ta jò hanhoi gòm bìac ngèh gòm da xôq ramŏt, aih bìac mahno loh 'ngah 'ngai lem lình da Boc Plình ma càn caiq, wa Chuaq Jêxu Crich Mangai Dèch bèn,
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Haq ma khoi cađac dađeh taiq bèn, đòiq rŏt bèn loh khoi enh rìm bìac ngang dù, broq ca hreo, yŏc bèn broq mòiq jàn da Haq ma i manoh dêh nhang enh broq bìac lem.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Ìh phai hnài bìac aih, yŏc cwìang da mangai broq craq Tagop Hadròih, parông wì, lech ca wì. Apaq đòiq mòiq ngai leq khìn ìh.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.