Salmos 51
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Boc Plình da au ôi, xìn Ìh xa-ŏch ca au,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Xìn 'nheo au hreo ca rìm bìac dù da au,
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Ma jah 'màng aih, au loq au khoi broq tôiq,
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Au khoi broq tôiq ca Ìh, toq Ìh raq hêq.
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Joq 'màng aih, au khoi i tôiq jò bu xa-ông loh;
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Chuaq enh bìac lem jang ŏi enh dalam, wa ŏi ta nòi hlèp da manoh au;
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Xìn Chuaq yŏc long cachiq xônh broq ca au jah hadròih,
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Am au jah tamàng bìac lem bùi;
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Xìn Chuaq wìh đac mat enh tôiq lôi au
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Boc Plình da au ôi, xìn Ìh broq ca au jah i mòiq manoh dìq jaq lem hreo,
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Xìn Chuaq paq cađac au khoi enh ngìa ca mat Ìh,
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Xìn broq neo hlài da au bìac lem bùi ta can dèch claih Ìh.
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Èh au jah hnài trong da Chuaq ca mangai ma broq tôiq,
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Boc Plình da au ôi, Ìh joq 'nàng Boc Plình dèch claih au.
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Waiq Chuaq, xìn pèh hacùng au,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Ma jah 'màng aih, Ìh ùh lem bùi ca ngè tadreo,
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Ngè tadreo lem manoh Boc Plình,
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Waiq xìn Chuaq broq lem ca Jê-ru-sa-lem tiaq manoh lem da Ìh.
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Jò aih Chuaq jah bùi lem ca ngè tadreo xam manoh am ta-atoq,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.