Salmos 46

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Boc Plình aih nòi canòm hanình wa padren dêh da bèn.
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força, socorro que não falta em tempos de aflição.
2 Taiq 'màng aih bèn ùh yùq crè,
2 Por isso, não teremos medo, ainda que a terra seja abalada, e as montanhas caiam nas profundezas do oceano.
3 'Nhac ca diac raxìq rŏng tagrùang tagràt wa loh camùh,
3 Não teremos medo, ainda que os mares se agitem e rujam, e os montes tremam violentamente.
4 I mòiq cròng diac, diac haq broq bùi ca phôq da Boc Plình,
4 Há um rio que alegra a cidade de Deus, a casa sagrada do Altíssimo.
5 Boc Plình ŏi ta'ne phôq aih; phôq aih ùh jò leq dalàc,
5 Deus vive nessa cidade, e ela nunca será destruída; de manhã bem cedo, Deus a ajudará.
6 Rìm diac broq tagrùang tagràt, rìm Diac loh ca cro cria;
6 As nações ficam apavoradas, e os reinos são abalados. Deus troveja, e a terra se desfaz.
7 Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình, Haq ŏi ti bèn;
7 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Trùh ta cô beq, ngan bìac broq da Chuaq;
8 Venham, vejam o que o Senhor tem feito! Vejam que coisas espantosas ele tem feito na terra!
9 Chuaq broq hatenh ca bìac tajêh poh
9 Ele acaba com as guerras no mundo inteiro; quebra os arcos, despedaça as lanças e destrói os
10 Hatenh beq, èh loq Au cô raq Boc Plình.
10 Ele diz: “Parem de lutar e fiquem sabendo que eu sou Deus. Eu sou o Rei das nações, o Rei do mundo inteiro.”
11 Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình, Haq ŏi ti bèn;
11 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.