Salmos 41

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xôq ramŏt ca mangai leq loq hèm trùh ca mangai pa hamoq,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.
2 Chuaq wèq ngan haq, wèq ngan 'nhòng rìh haq;
2 O Senhor há de guardá-lo e o conservará vivo, há de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.
3 Chuaq wèq ban haq jò haq ùh hrŏc cùi ta jùang,
3 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.
4 Mahaq au, Chuaq ôi! Xìn Ìh xa-ŏch ca au,
4 Quanto a mim, eu vos digo: Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós.
5 Wì mangai ma git ca au waiq hanip au rai doi:
5 Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?
6 Jò haq trùh hmàih ca au, haq toq capoch bàu 'nùt;
6 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.
7 Wì mangai git ca au, bahech ca dabau chaq trong ta'blêq ca au,
7 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e só procuram fazer-me mal.
8 Wì doi: “Haq khoi glàm hinìq tôq hlàc,
8 Um mal mortal, dizem eles, o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar.
9 Hloi xam bua da au ma au lùi canòm,
9 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Mahaq Chuaq ôi! Xìn Ìh xa-ŏch ca au,
10 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.
11 Au loq au khoi jah lem manoh Chuaq,
11 Nisto verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.
12 Mahaq au, nhò bìac ta-atoq da au,
12 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.
13 Manè padèch Chuaq, Boc Plình da Is-ra-ên,
13 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.