Salmos 41

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Xôq ramŏt ca mangai leq loq hèm trùh ca mangai pa hamoq,
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Chuaq wèq ngan haq, wèq ngan 'nhòng rìh haq;
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Chuaq wèq ban haq jò haq ùh hrŏc cùi ta jùang,
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Mahaq au, Chuaq ôi! Xìn Ìh xa-ŏch ca au,
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Wì mangai ma git ca au waiq hanip au rai doi:
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Jò haq trùh hmàih ca au, haq toq capoch bàu 'nùt;
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Wì mangai git ca au, bahech ca dabau chaq trong ta'blêq ca au,
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 Wì doi: “Haq khoi glàm hinìq tôq hlàc,
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Hloi xam bua da au ma au lùi canòm,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Mahaq Chuaq ôi! Xìn Ìh xa-ŏch ca au,
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Au loq au khoi jah lem manoh Chuaq,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Mahaq au, nhò bìac ta-atoq da au,
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Manè padèch Chuaq, Boc Plình da Is-ra-ên,
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.