Salmos 148

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ha-lê-lu-ya! Padràu hau ca Chuaq beq!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Ô dìq dŏng 'bài 'bình plình, padràu hau Haq beq!
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Ô mat mahì, mat khê, padràu hau Haq beq!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 4 Ô 'bài lòp plình yi ha'nhèq, padràu hau Haq;
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Waiq rìm ngè bìac padràu hau ca hiniq Chuaq beq;
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 Haq broq dìq dŏng aih hagao trùh hloi hloi ùh lùch;
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Ô 'bài ngè càn caiq da diac raxìq,
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 Ô ùnh wa mè preo, twiac wa yùc,
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 'bài wang wa 'bài go,
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 jam rôm wa 'bài ngè aban,
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 'bài bùa ta crŏng taneh wa dìq ca jàn,
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 gu radam wa gu adrùh,
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 Dìq dŏng phai padràu hau ca Chuaq beq!
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Haq khoi dèch aki da jàn Haq tŏc;
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.