Romanos 6
Sech Hadròih (HRE) vs NVI
1 'Màng aih bèn anoi hlài 'màng leq? Bèn xôq ŏi rìh ta tôiq lôi waq ca bìac am dech jah bàc tam 'mòh?
1 Que diremos então? Continuaremos pecando para que a graça aumente?
2 Joq 'nàng ùh 'màng aih! Bèn khoi cachìt dèh ca tôiq lôi, 'màng aih xôq ŏi rìh hòm dèh ta tôiq lôi 'mòh?
2 De maneira nenhuma! Nós, os que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?
3 Loq oh daq ma ùh loq dìq ca bèn cô khoi chìuq 'baptem ta Chuaq Jêxu Crich, aih chìuq 'baptem ta bìac cachìt da Haq 'mòh?
3 Ou vocês não sabem que todos nós, que fomos batizados em Cristo Jesus, fomos batizados em sua morte?
4 'Màng aih, nhò bìac 'baptem bèn khoi jah catùh ti Haq ta bìac cachìt da Haq, wa Chuaq Jêxu Crich nhò cwìang itai da Baq jah rìh hlài enh mangai cachìt 'màng leq, èh bèn hadai rìh tiaq can rìh ma neo 'màng aih.
4 Portanto, fomos sepultados com ele na morte por meio do batismo, a fim de que, assim como Cristo foi ressuscitado dos mortos mediante a glória do Pai, também nós vivamos uma vida nova.
5 Ma jah 'màng aih tàng bèn jah mòiq ti Haq ta bìac cachìt tìah ca bìac cachìt da Haq, èh bèn joq 'nàng hadai jah broq mòiq ti Haq bìac rìh hlài tìah ca Haq khoi rìh hlài,
5 Se dessa forma fomos unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente o seremos também na semelhança da sua ressurreição.
6 ma jah 'màng aih bèn loq ro, mangai dùnh da bèn khoi 'bìq tiang đình ta long pagat ti Haq, waq ca chac hamac tôiq lôi jah cachìt, èh bèn pi ep broq hapŏng tôiq lôi hòm.
6 Pois sabemos que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado seja destruído, e não mais sejamos escravos do pecado;
7 Ma jah 'màng aih mangai leq khoi cachìt èh jah claih khoi ca tôiq lôi.
7 pois quem morreu, foi justificado do pecado.
8 Tàng bèn khoi cachìt ti Chuaq Jêxu Crich, èh bèn lùi dađeh ji jah rìh ti Haq,
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos.
9 tìah ca khoi loq Chuaq Jêxu Crich khoi rìh hlài enh can cachìt, èh pi cachìt hòm, bìac cachìt pi jah wèq cwìang Haq hòm.
9 Pois sabemos que, tendo sido ressuscitado dos mortos, Cristo não pode morrer outra vez: a morte não tem mais domínio sobre ele.
10 Ma jah 'màng aih tàng Haq khoi cachìt, aih Haq cachìt thai ca tôiq lôi mòiq yàng khoi tàu, mahaq manàiq cô Haq rìh, aih Haq rìh am ca Boc Plình.
10 Porque morrendo, ele morreu para o pecado uma vez por todas; mas vivendo, vive para Deus.
11 'Màng aih oh daq hadai ngan dađeh khoi cachìt ca tôiq lôi wa 'nang rìh ca Boc Plình ta Chuaq Jêxu Crich.
11 Da mesma forma, considerem-se mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus.
12 'Màng aih apaq đòiq tôiq lôi wèq cwìang ta chac hamac loq cachìt da oh daq, èh yùq haq loq broq ca oh daq dì tiaq manoh 'mèq da tôiq lôi.
12 Portanto, não permitam que o pecado continue dominando os seus corpos mortais, fazendo que vocês obedeçam aos seus desejos.
13 Apaq am dèh chac hamac broq ranac ngang dù ca tôiq lôi, mahaq oh daq am dŏng dèh chac hamac cla pì am ca Boc Plình beq, tìah ca 'bài mangai enh nòi cachìt khoi jah rìh hlài, am dèh chac hamac broq ranac ta bìac ta-atoq ca Boc Plình.
13 Não ofereçam os membros dos seus corpos ao pecado, como instrumentos de injustiça; antes ofereçam-se a Deus como quem voltou da morte para a vida; e ofereçam os membros dos seus corpos a ele, como instrumentos de justiça.
14 Ma jah 'mang aih tôiq lôi pi jah wèq cwìang enh 'nhèq ca oh daq, taiq oh daq ùh ŏi enh 'neq ca ranenh, mahaq ŏi enh 'neq ca bìac am dech.
14 Pois o pecado não os dominará, porque vocês não estão debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 'Màng aih èh 'màng leq? Taiq bèn ùh ŏi enh 'neq ca ranenh, mahaq bèn khoi ŏi enh 'neq bìac am dech, èh bèn xôq broq tôiq 'mòh? Ùh lah 'màng aih!
15 E então? Vamos pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De maneira nenhuma!
16 Oh daq ma ùh 'nì loq, tàng oh daq khoi 'mùt dađeh broq hapŏng dìch đòiq iu tiaq mangai leq, aih pì khoi broq hapŏng dìch mangai pì ma iu tiaq aih 'mòh? Jah ràih broq tôiq lôi ma 'nong trùh ta can cachìt, loq ràih iu tiaq Boc Plình ma 'nong trùh can rìh ta-atoq.
16 Não sabem que, quando vocês se oferecem a alguém para lhe obedecer como escravos, tornam-se escravos daquele a quem obedecem: escravos do pecado que leva à morte, ou da obediência que leva à justiça?
17 Mahaq, manè pôi Boc Plình, ma jah 'màng aih, atìq ca oh daq broq hapŏng dìch tôiq lôi, èh pì khoi dìq ca manoh iu tiaq bàu Boc Plình ma khoi am ca pì.
17 Mas, graças a Deus, porque, embora vocês tenham sido escravos do pecado, passaram a obedecer de coração à forma de ensino que lhes foi transmitida.
18 'Màng aih oh daq khoi jah lêh ca'naih khoi ca tôiq lôi hi khoi wìa hapŏng dìch da bìac ta-atoq.
18 Vocês foram libertados do pecado e tornaram-se escravos da justiça.
19 Au capoch tiaq troi con mangai, taiq chac xech da oh daq ìuq. Oh daq khoi lah am dèh chac cla broq hapŏng dìch ca bìac amùa, bìac ngang dù bàc 'màng leq, èh manàiq cô am chac hamac cla broq hapŏng dìch bìac ta-atoq đòiq wìa hadròih ji 'màng aih.
19 Falo isso em termos humanos por causa das suas limitações humanas. Assim como vocês ofereceram os membros dos seus corpos em escravidão à impureza e à maldade que leva à maldade, ofereçam-nos agora em escravidão à justiça que leva à santidade.
20 Jò oh daq ŏi broq hapŏng dìch ca tôiq lôi, èh pì ùh broq dìch ca can ta-atoq mahaq jah ùh tawac ùh pakènh.
20 Quando vocês eram escravos do pecado, estavam livres da justiça.
21 Mahaq adroi nèh oh daq broq hapŏng ca tôiq lôi èh pì khoi jah i lòiq cleq ma manàiq cô khoi broq ca pì jah camaih? Taiq bìac aih toq 'ràng trùh can cachìt!
21 Que fruto colheram então das coisas das quais agora vocês se envergonham? O fim delas é a morte!
22 Mahaq manàiq cô khoi jah claih khoi ca tôiq lôi wa khoi wìa hapŏng dìch da Boc Plình, èh pì jah i lòiq, aih can rìh hadròih wa trùh lùch i can rìh hloi hloi.
22 Mas agora que vocês foram libertados do pecado e se tornaram escravos de Deus, o fruto que colhem leva à santidade, e o seu fim é a vida eterna.
23 Ma jah 'màng aih cùng baha da tôiq lôi aih can cachìt, mahaq bìac am dech da Boc Plình aih can rìh hloi hloi ta Chuaq Jêxu Crich, Chuaq bèn.
23 Pois o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.