Provérbios 31

Sech Hadròih (HRE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bàu da bùa Lê-mu-ên, i bàu rabiaq miq haq hnài am ca haq.
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou sua mãe.
2 Ô con au, khòh capoch cleq? Ô con da cliac au, au ep capoch 'màng leq?
2 Como, filho meu? E como, ó filho do meu ventre? E como, ó filho das minhas promessas?
3 Apaq am padren con ca gu cadrì,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, ao que destrói os reis.
4 Ô Lê-mu-ên, ùh 'nang lem ca 'bài bùa,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 Yùq jò ôq, wì hèt ca ranenh,
5 Para que não bebam, e se esqueçam do estatuto, e pervertam o juízo de todos os aflitos.
6 Alac am ca mangai ten cachìt,
6 Dai bebida forte aos que perecem, e o vinho, aos amargosos de espírito;
7 Đòiq haq ôq wa hèt dèh ca bìac papiang,
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e do seu trabalho não se lembrem mais.
8 Capoch bàu palem am ca mangai làu,
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação.
9 Capoch bàu hadrah ta-atoq,
9 Abre a tua boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados. Álefe.
10 Mòiq ngai mai dìq jaq ragài, cabô chaq jah?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins. Bete.
11 Manoh ŏng lùi canòm haq,
11 O coração do seu marido está nela confiado, e a ela nenhuma fazenda faltará. Guímel.
12 Lùch ca 'nhòng mai broq lem dèh ŏng,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida. Dálete.
13 Haq chaq xàc trìu wa briang;
13 Busca lã e linho e trabalha de boa vontade com as suas mãos. Hê.
14 Haq tìah ca 'bài bong lam padro,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão. Vau.
15 Haq rìu jò plình ŏi clam, axong dahwèq caq dèh ca mangai ta hnem,
15 Ainda de noite, se levanta e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas. Zain.
16 Haq ngan đòiq mòiq đùng taneh,
16 Examina uma herdade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos. Hete.
17 Haq càt ca'nam xam padren,
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços. Tete.
18 Haq hnoq dèh bìac haq broq i lòiq;
18 Prova e vê que é boa sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite. Jode.
19 Haq caxenh brai,
19 Estende as mãos ao fuso, e as palmas das suas mãos pegam na roca. Cafe.
20 Haq hlìa tì jùp đò mangai pa,
20 Abre a mão ao aflito; e ao necessitado estende as mãos. Lâmede.
21 Haq ùh crè dèh ca mangai ta hnem haq tanget hangeo,
21 Não temerá, por causa da neve, porque toda a sua casa anda forrada de roupa dobrada. Mem.
22 Haq broq đeh 'bài mèn clùm;
22 Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste. Nun.
23 Ti 'mang ngo phôq wì jah canao loq ca ŏng haq,
23 Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta com os anciãos da terra. Sâmeque.
24 Haq jìp eo cwàn wa tech;
24 Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores. Ain.
25 Eo cwàn da haq rahù wa patô padren,
25 A força e a glória são as suas vestes, e ri-se do dia futuro. Pê.
26 Haq capoch caq khôn rabiaq,
26 Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua. Tsadê.
27 Haq ngan wèq dèh rìm bìac ta hnem,
27 Olha pelo governo de sua casa e não come o pão da preguiça. Cofe.
28 Con caiq haq yòng, waiq haq jah xôq ramŏt;
28 Levantam-se seus filhos, e chamam-na bem-aventurada; como também seu marido, que a louva, dizendo: Rexe.
29 I bàc con cadrì abroq ragài,
29 Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior. Chim.
30 Mangai i hìn aih dech 'ngwan, wa hadro lem lình jah hù hnhung,
30 Enganosa é a graça, e vaidade, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor , essa será louvada. Tau.
31 Am ca haq dahwèq da tì haq beq,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.