Provérbios 28

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mangai ngang dù cadàu mot 'nhac ca ùh i ca cabô hnan,
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 Taiq gùng broq tôiq bàc dài ma jah i bàc mangai wèq cwìang;
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 Mangai pa padit mangai pabônh,
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 Mangai cađac tiaq Bàu Ranenh, manè padèch mangai ngang dù;
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 Mangai ngang dù ùh loq ca bìac ta-atoq;
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Mangai pa mahaq caq ŏi lem,
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 Cabô wèq tiaq Bàu Ranenh, aih con calô khôn rabiaq;
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 Mangai leq broq can ca dađeh nhò am 'bac đòiq caq lòi,
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 Mangai leq wìh đac don ta 'noiq, ùh tamàng Bàu Ranenh,
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 Mangai leq broq ca mangai lem jang lac ta trong 'mèq 'mac,
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 Mangai padrŏng can hèm dađeh khôn rabiaq;
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 Jò mangai ta-atoq jah ta'blêq, èh jah 'ngah 'ngai càn;
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 Mangai leq cadoc dèh tôiq lôi ùh jah i lòiq cleq;
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Mangai leq loq crè ca Chuaq yôt yôt jah xôq ramŏt;
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 Mangai ngang dù wèq cwìang jàn pa ùh crài cleq ca baco hlari grenh,
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 Cwan wèq cwìang thìuq can loq 'nì padit padiang jàn;
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 Mangai pòq dòih broq ta-ùc mahem èh cadàu mot trùh cachìt,
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 Cabô caq ŏi lem jang jah dèch claih;
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 Mangai leq abèq dèh đùng taneh jah i dahwèq caq panàc;
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 Mangai wèq dèh manoh jah xôq ramŏt bàc;
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 Gen can aih bìac ùh lem;
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 Mangai leq i mat caq jŏng, dahôiq yŏc cùng hang;
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 Cabô tagàih lech ca mòiq ngai leq, atìq èh haq jah bìac manè,
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 Mangai atùng dèh cùng hang miq baq,
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 Mangai padèch dađeh broq loh bìac tarahen,
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 Mangai leq lùi dèh manoh cla, aih mangai blùng;
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 Mangai leq am ca mangai pa haq ùh hìaq thìuq cleq;
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 Jò mangai ngang dù yòng, wì cadàu mot dŏng;
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.