Provérbios 28

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mangai ngang dù cadàu mot 'nhac ca ùh i ca cabô hnan,
1 Os maus fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o homem honesto é valente como um leão.
2 Taiq gùng broq tôiq bàc dài ma jah i bàc mangai wèq cwìang;
2 Quando a nação tem líderes inteligentes e sensatos, ela se torna forte e firme; mas, quando a nação peca, ela muda de governo a toda hora.
3 Mangai pa padit mangai pabônh,
3 Um pobre que explora outros pobres é como a chuva que destrói tudo e acaba com as colheitas.
4 Mangai cađac tiaq Bàu Ranenh, manè padèch mangai ngang dù;
4 Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles.
5 Mangai ngang dù ùh loq ca bìac ta-atoq;
5 Os maus não sabem o que é justiça, mas os que procuram conhecer a vontade do Senhor sabem muito bem.
6 Mangai pa mahaq caq ŏi lem,
6 É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
7 Cabô wèq tiaq Bàu Ranenh, aih con calô khôn rabiaq;
7 O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
8 Mangai leq broq can ca dađeh nhò am 'bac đòiq caq lòi,
8 Quem fica rico emprestando dinheiro a juros altos e explorando o povo acaba deixando a sua riqueza para quem é bondoso com os pobres.
9 Mangai leq wìh đac don ta 'noiq, ùh tamàng Bàu Ranenh,
9 Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
10 Mangai leq broq ca mangai lem jang lac ta trong 'mèq 'mac,
10 Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
11 Mangai padrŏng can hèm dađeh khôn rabiaq;
11 Os ricos sempre pensam que são sábios, mas o pobre que é inteligente os conhece muito bem.
12 Jò mangai ta-atoq jah ta'blêq, èh jah 'ngah 'ngai càn;
12 Quando os bons alcançam o poder, todos festejam; mas, quando o poder cai nas mãos dos maus, o povo se esconde de medo.
13 Mangai leq cadoc dèh tôiq lôi ùh jah i lòiq cleq;
13 Quem tenta esconder os seus pecados não terá sucesso na vida, mas Deus tem misericórdia de quem confessa os seus pecados e os abandona.
14 Mangai leq loq crè ca Chuaq yôt yôt jah xôq ramŏt;
14 Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
15 Mangai ngang dù wèq cwìang jàn pa ùh crài cleq ca baco hlari grenh,
15 Como um leão furioso ou um urso feroz, assim é o governo mau que domina um povo pobre.
16 Cwan wèq cwìang thìuq can loq 'nì padit padiang jàn;
16 O governador sem juízo será um ditador cruel; aquele que odeia a desonestidade governará por muito tempo.
17 Mangai pòq dòih broq ta-ùc mahem èh cadàu mot trùh cachìt,
17 O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
18 Cabô caq ŏi lem jang jah dèch claih;
18 Quem é honesto tem segurança, mas quem é desonesto logo fracassa.
19 Mangai leq abèq dèh đùng taneh jah i dahwèq caq panàc;
19 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre.
20 Mangai wèq dèh manoh jah xôq ramŏt bàc;
20 A vida da pessoa honesta é cheia de felicidade, mas quem tem pressa de enriquecer não fica sem castigo.
21 Gen can aih bìac ùh lem;
21 É errado favorecer alguém no tribunal, mas alguns juízes fazem isso até por pouco dinheiro.
22 Mangai leq i mat caq jŏng, dahôiq yŏc cùng hang;
22 O ganancioso tem tanta pressa de ficar rico, que nem percebe que a pobreza está chegando.
23 Cabô tagàih lech ca mòiq ngai leq, atìq èh haq jah bìac manè,
23 Corrija uma pessoa, e no futuro ela apreciará isso mais do que se você a tivesse elogiado.
24 Mangai atùng dèh cùng hang miq baq,
24 Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum.
25 Mangai padèch dađeh broq loh bìac tarahen,
25 O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
26 Mangai leq lùi dèh manoh cla, aih mangai blùng;
26 Quem confia em si mesmo é tolo, mas quem segue os ensinamentos dos sábios terá segurança.
27 Mangai leq am ca mangai pa haq ùh hìaq thìuq cleq;
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem faz de conta que os pobres não existem será muito amaldiçoado.
28 Jò mangai ngang dù yòng, wì cadàu mot dŏng;
28 Quando os maus sobem ao poder, o povo se esconde de medo; quando eles caem do poder, o número das pessoas honestas aumenta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.