Oséias 2
Sech Hadròih (HRE) vs NVI
1 “Creo ca oh daq calô da ìh aih: ‘Am-mi,’ wa oh daq cadrì da ìh aih: ‘Ru-ha-ma.’
1 "Chamem a seus irmãos ‘meu povo’, e a suas irmãs ‘minhas amadas’.
2 “Ta'mòq tôiq ca miq pì, ta'mòq beq,
2 "Repreendam sua mãe, repreendam-na, pois ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido. Retire ela do rosto a aparência adúltera e do meio dos seios a infidelidade.
3 Tàng ùh èh, au luch haq loh ca rahòng,
3 Do contrário, eu a deixarei nua, como no dia em que nasceu; eu farei dela um deserto, eu a transformarei em terra ressequida, e a matarei de sede.
4 Au ùh xa-ŏch ca con caiq haq,
4 Não tratarei com amor os seus filhos, porque são filhos de adultério.
5 Joq 'nàng 'màng aih, miq wì haq khoi broq tôiq tango anang,
5 A mãe deles foi infiel, engravidou deles e está coberta de vergonha. Pois ela disse: ‘Irei atrás dos meus amantes, que me dão comida, água, lã, linho, azeite e bebida’.
6 Taiq 'màng aih, Au yŏc hila crùh tàt trong haq,
6 Por isso bloquearei o caminho dela com espinheiros; eu a cercarei de tal modo que ela não poderá encontrar o seu caminho.
7 Haq hnan tiaq mangai haq ma enh waq mahaq ùh tem,
7 Ela correrá atrás dos seus amantes, mas não os alcançará; procurará por eles, mas não os encontrará. Então ela dirá: ‘Voltarei para o meu marido como no início, pois eu estava bem melhor do que agora’.
8 Joq 'nàng haq ùh loq Au cô khoi am ca haq 'mau mì,
8 Ela não reconheceu que fui eu quem lhe deu o trigo, o vinho e o azeite, quem a cobriu de ouro e de prata, que eles usaram para Baal.
9 “Taiq 'màng aih, ta jò gat, Au yŏc hlài dèh 'mau,
9 "Por isso levarei o meu trigo quando ele ficar maduro, e o meu vinho quando ficar pronto. Arrancarei dela minha lã e meu linho, que serviam para cobrir a sua nudez.
10 Jò aih, Au pa'noh bìac 'mèq haq
10 Agora, pois, vou expor a sua lascívia diante dos olhos dos seus amantes; ninguém a livrará das minhas mãos.
11 Au tàt đac bìac lem bùi da haq,
11 Acabarei com a sua alegria: suas festas anuais, suas luas novas, seus dias de sábado e todas as suas festas fixas.
12 Au raliang đac 'bài long nho wa long pŏc haq,
12 Arruinarei suas videiras e suas figueiras, que, segundo ela, foi pagamento recebido de seus amantes; farei delas um matagal, e os animais selvagens as devorarão.
13 Au baxa haq taiq haq bùh nhŏng ca 'bài dua 'mù Ba-an,
13 Eu a castigarei pelos dias em que ela queimou incenso aos baalins; ela se enfeitou com anéis e jóias, e foi atrás dos seus amantes, mas de mim, ela se esqueceu", declara o Senhor.
14 “Taiq 'màng aih, cô Au alùan haq,
14 "Portanto, agora vou atraí-la; vou levá-la para o deserto e vou falar-lhe com carinho.
15 Enh nòi aih, Au am ca haq wùan nho,
15 Ali devolverei a ela as suas vinhas, e farei do vale de Açor uma porta de esperança. Ali ela me responderá como nos dias de sua infância, como no dia em que saiu do Egito.
16 Chuaq doi:
16 "Naquele dia", declara o Senhor, "você me chamará ‘meu marido’; não me chamará mais ‘meu senhor’.
17 Au jah don đac hiniq da dua 'mù Ba-an loh khoi enh hacùng haq;
17 Tirarei dos seus lábios os nomes dos baalins; seus nomes não serão mais invocados.
18 Ta hì aih, Au jah broq wêh jao ca pì wa ca 'bài ngè ta rôm,
18 Naquele dia farei em favor deles um acordo com os animais do campo, com as aves do céu e com os animais que rastejam pelo chão. Arco, espada e guerra, eu os abolirei da terra, para que todos possam viver em paz.
19 Au ta'nèp ca ìh hloi hloi;
19 Eu me casarei com você para sempre; eu me casarei com você com justiça e retidão, com amor e compaixão.
20 Joq 'nàng, Au ta'nèp ìh tìah ca mai da Au xam manoh wèq dèh bàu;
20 Eu me casarei com você com fidelidade, e você reconhecerá o Senhor.
21 Chuaq doi: “Ta hì aih,
21 "Naquele dia eu responderei", declara o Senhor. "Responderei aos céus, e eles responderão à terra;
22 Taneh jah tèu bàu am 'mau,
22 e a terra responderá ao cereal, ao vinho e ao azeite, e eles responderão a Jezreel.
23 Khoi èh Au jah rai haq ca Au ta taneh.
23 Eu a plantarei para mim mesmo na terra; tratarei com amor aquela que chamei Não amada. Direi àquele chamado ‘Não-meu-povo’: Você é meu povo; e ele dirá: ‘Tu és o meu Deus’. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.