Números 26

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Atìq ca bìac ranàc 'mèq aih, Chuaq doi ca Môise wa Ê-li-a-xa, con calô pajàu Arôn:
1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 “Ti rèn sôq jàn Is-ra-ên tiaq dèh hadròng hadrech, enh 20 hanam dang tŏc, 'bài mangai ma khoi hlàt loh ta nòi tajêh.”
2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 'Màng aih ta tamang Moap, pah diac Jôđan, ta jang ca Jê-ri-cô, Môise wa pajàu Ê-li-a-xa anoi hlài bàu aih ca jàn:
3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 “Ti rèn 'bài mangai enh 20 hanam dang tŏc, troi Chuaq khoi thê Môise.”
4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Con xau Rubên, con calô ramua da jàn Is-ra-ên.
5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 Enh Hêtrôn xa-ông loh hadròng hadrech Hêtrôn.
6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Aih dìq hadròng hadrech ŏi ta hadròng hadrech Rubên, i 43.730 ngai.
7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Con calô Phalu aih Ê-li-ap.
8 Filho de Falu, Eliab.
9 Dìq ca con calô Ê-li-ap: Nê-mu-ên, Đathan wa A-bi-ram. Đathan wa A-bi-ram cô baiq ngai 'nong gàu jàn. Wì haq khoi tiaq Côra yòng tajraq hlài ca Môise, Arôn wa ca Chuaq hloi;
9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 Taneh hah hacùng lŏn wì haq xam Côra, hadai i 250 ngai tiaq wì haq 'bìq ùnh bùh cachìt. Bìac cô jah pa'noh đòiq pa'yèp jàn Is-ra-ên.
10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 Mahaq con xau Côra ùh cachìt.
11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Con xau Si-mê-ôn, tình tiaq tang hadròng hadrech
12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 Enh Xêra xa-ông loh hadròng hadrech Xêrach.
13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Aih hadròng hadrech Si-mê-ôn, i 22.200 ngai.
14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Con xau Gat, tình tang hadròng hadrech:
15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 Enh Ocni xa-ông loh hadròng hadrech Ocni.
16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 Enh Arôt xa-ông loh hadròng hadrech Arôt.
17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 Aih hadròng hadrech da Gat, i 40.500 ngai.
18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 I baiq ngai con calô da Juđa, aih Êrò wa Ônan khoi cachìt ta Ca-na-an.
19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 Con xau da Juđa, tình tang hadròng hadrech:
20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 Enh Hêtrôn xa-ông loh hadròng hadrech Hêtrôn.
21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Aih hadròng hadrech da Juđa, i 76.500 ngai.
22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 Con xau I-sa-ca, tình tang hadròng hadrech:
23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 Enh Jasup xa-ông loh hadròng hadrech Jasup.
24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Aih hadròng hadrech da I-sa-ca, i 64.300 ngai.
25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Con xau da Xe-bu-lun, tình tang hadròng hadrech:
26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 Aih hadròng hadrech Xa-bu-lun, i 60.500 ngai.
27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Con xau Jôsep, tình tang hadròng hadrech, i Ma-na-se wa Ep-ra-im.
28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Con xau Ma-na-se:
29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 Cô 'bài mangai da Ga-la-at:
30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 Enh Ach-ri-ên xa-ông loh hadròng hadrech Ach-ri-ên.
31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 Enh Sê-mi-đa xa-ông loh hadròng hadrech Sê-mi-đa.
32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 Xê-lô-phat, con calô Hêphê ùh i ca con calô. 'Bài hiniq con cadrì Xê-lô-phat, aih Mahlah, Noah, Hotlah, Mincah wa Ti-ri-xah.
33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 Aih hadròng hadrech da Ma-na-se, i 52.700 ngai.
34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 Con xau Ep-ra-im:
35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 Con da Su-tê-la, aih Êran.
36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 Aih hadròng hadrech da Ep-ra-im, i 32.500 ngai.
37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Con xau Bên-ja-min, tình tang hadròng hadrech:
38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 Enh Sê-phu-pham xa-ông loh hadròng hadrech Sê-phu-pham.
39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 'Bài con calô Bêla, aih Arêt wa Na-a-man.
40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 Aih 'bài hadròng hadrech da Bên-ja-min, i 45.600 ngai.
41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Con xau Đan, tình tang hadròng hadrech:
42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 Hadròng hadrech da Đan, toq i mòiq hadròng hadrech raq. Hadròng hadrech Suham, i 64.400 ngai.
43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 Con xau Ase, tình tang hadròng hadrech:
44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 'Bài con calô da Bê-ri-a:
45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 Ase i mòiq toq con cadrì, hiniq haq Sêrah.
46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 Aih 'bài hadròng hadrech Ase, i 53.400 ngai.
47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Con xau Nep-ta-li, tình tang hadròng hadrech:
48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 Enh Jêxe xa-ông loh hadròng hadrech Jêxe.
49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 Aih 'bài hadròng hadrech Nep-ta-li, i 45.400 ngai.
50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 'Màng aih ta Is-ra-ên dìq dŏng ca mangai jah ti rèn, aih 601.730 ngai.
51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 Chuaq doi ca Môise:
52 O Senhor disse a Moisés:
53 “Taneh jah axong ca wì haq broq xôxech tiaq dèh jàn bàc loq biaq.
53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 Hadròng hadrech leq ma cràm, èh jah taneh bàc. Hadròng hadrech leq 'biaq, èh jah 'biaq taneh. Rìm hadròng hadrech jah nhàn taneh tiaq dèh sôq jàn wì ma khoi achìh 'mùt hiniq.
54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 Wì pàih panàih đòiq axong taneh. Rìm phàn i hiniq rìm hadròng hadrech.
55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 Tiaq bìac pàih panàih đòiq axong xôxech ca rìm hadròng hadrech tiaq dèh sôq jàn 'biaq, bàc.”
56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 Mangai Lêwi hadai jah ti rèn tình tang hadròng hadrech:
57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 'Bài hadròng hadrech ma 'noiq ŏi ta hadròng hadrech Lêwi:
58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 Lêwi jò ŏi ta Aicàp, xa-ông mòiq ngai con cadrì hiniq Jô-kê-bêt. Amram yŏc Jô-kê-bêt xa-ông loh Arôn, Môise wa mòiq ngai con cadrì hiniq haq Mi-ri-am.
59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 Arôn xa-ông Nađap, A-bi-hu, Ê-li-a-xa wa I-tha-ma.
60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Mahaq Nađap wa A-bi-hu cachìt jò ma am ùnh crài enh ngìa ca Chuaq.
61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 Dìq dŏng 'bài gu calô ŏi ta hadròng hadrech Lêwi, enh mòiq khê dang tŏc jah 23.000 ngai. Wì ùh i ti rèn pajùm jàn Is-ra-ên taiq ùh i xôxech am ca wì haq.
62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 Aih bìac ti rèn ta tamang Moap pah tau ca cròng diac Jôđan, ta jang ca Jê-ri-cô.
63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Ta sôq mangai cô, ùh i hiniq mòiq ngai leq ma Môise wa Arôn ma ti rèn ta braih càn Sinai.
64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 Ma jah 'màng aih Chuaq i doi ca 'bài mangai ma adroi aih: “Wì haq phai cachìt ta braih càn”, 'màng aih ùh i mangai leq ŏi rìh enh gùng ca Calep, con calô Jê-phu-neh wa Jôsuê con calô Nun.
65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.