Miquéias 6
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Manàiq nhet tamàng bàu Chuaq doi beq:
1 Ouvi agora o que o SENHOR diz: Levanta-te, contende perante os montes, e ouçam as colinas a tua voz.
2 “Ô 'bài wang, wa 'bài xèm ma cajap da taneh,
2 Ouvi, ó montes, a acusação do SENHOR, e vós, fortes fundamentos da terra; pois o SENHOR tem uma acusação contra o seu povo, e com Israel entrará em juízo.
3 “Ô jàn Au, Au khoi broq 'mèq cleq ca pì?
3 Ó meu povo, o que fiz contigo? E com que te enfadei? Testifica contra mim.
4 Au khoi 'nong pì loh khoi ca Taneh Aicàp,
4 Pois te trouxe da terra do Egito, e te remi da casa da servidão; e enviei adiante de ti a Moisés, Arão e Miriã.
5 Ô jàn Au, hmàng hlài
5 Ó meu povo, lembra-te agora do que Balaque, rei de Moabe, consultou, e o que Balaão, filho de Beor, lhe respondeu, desde Sitim até Gilgal, para que tu conheças as justiças do SENHOR.
6 Au 'ràng dèch am ngè leq đòiq hi yòng jang ngìa Chuaq
6 Com que me apresentarei diante do SENHOR, e me inclinarei diante do Deus altíssimo? Deveria me apresentar diante dele com ofertas queimadas, e novilhos de um ano?
7 Chuaq lem manoh đòiq nhàn yŏc bình ngŏng toq trìu calô,
7 O SENHOR se agradará de milhares de carneiros, ou de dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto do meu corpo pelo pecado da minha alma?
8 Ô con mangai! Haq khoi pa'noh ca ìh bìac leq ma lem; Chuaq thê ìh broq bìac lem jang, enh can xa-ŏch xam manoh loq waq, wa cadiang lam ti Chuaq xam manoh loq paha'neq dađeh ajoq?
8 Ele te declarou, ó homem, o que é bom; e o que o SENHOR pede de ti, senão que pratiques a justiça, ames a misericórdia, e andes humildemente com o teu Deus?
9 Tàng pì i manoh rabiaq, èh phai loq crè yùq ca Chuaq!
9 A voz do SENHOR clama à cidade, e o homem sábio verá o teu nome. Ouvi a vara, e quem a designou.
10 Ô hnem ngang dù, 'màng leq Au jah hèt ca kho hang atùng,
10 Ainda há na casa do ímpio tesouros da maldade, e medida escassa, que é abominável?
11 'Màng leq Au ma jah baxŏng tôiq ca 'bài kìq jŏng
11 Devo considerá-los puro com balanças falsas, e com bolsa de pesos enganosos?
12 Tiaq 'bài mangai can da phôq cô bình halùih bìac ngang dù,
12 Pois os homens ricos estão cheios de violência, e seus habitantes falam mentiras, e a sua língua é enganosa na sua boca.
13 Taiq 'màng aih Au jêh pì, broq ca pì habau hlàc,
13 Assim eu também te farei enfermo, ferindo-te, e assolando-te por causa dos teus pecados.
14 Pì caq mahaq ùh panàc, padùc pì xôq tìah ca 'nhòq caq cleq;
14 Tu comerás, mas não te fartarás; e a tua humilhação estará no meio de ti; tomarás posse, mas não livrarás, e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
15 Ìh rai adrech mahaq ùh jah gat;
15 Tu semearás, mas não colherás; pisarás a azeitona, mas não ungirás a ti com azeite; espremerão uvas, mas não beberão o vinho.
16 Taiq pì ŏi wèq ranenh da Ômri,
16 Pois obedecem os estatutos de Onri, e todas as obras da casa de Acabe, e andais em seus conselhos; para que eu te faça uma desolação, e de seus habitantes um assobio; assim suportarão a reprovação do meu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.