Lucas 13
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Hadai jò aih, i mangai anoi hlài ca Chuaq Jêxu bìac Philat jêh mangai Ga-li-lê cachìt, èh yŏc mahem alôn pajùm ca ngè tadreo wì haq.
1 Naquela mesma ocasião algumas pessoas chegaram e começaram a comentar com Jesus como Pilatos havia mandado matar vários galileus, no momento em que eles ofereciam sacrifícios a Deus.
2 Chuaq Jêxu tèu: “Pì xoh 'bài mangai Ga-li-lê aih chìuq nan xa 'màng aih taiq wì haq broq tôiq yi 'mèq ca mangai Ga-li-lê ma 'noiq 'mòh?
2 Então Jesus disse:
3 Au doi ca pì, ùh xài. Mahaq tàng pì ùh cađac dèh manoh broq tôiq, dìq ca pì hadai hù hnhung 'màng aih.
3 De modo nenhum! Eu afirmo a vocês que, se não se arrependerem dos seus pecados, todos vocês vão morrer como eles morreram.
4 Loq wì 18 ngai ma 'bìq hnem gòm ha'nhèq Si-lô-am tacro tùc cachìt tau, pì hèm wì khoi broq tôiq yi 'mèq ca mangai ma 'noiq ŏi ta phôq Jê-ru-sa-lem 'mòh?
4 E lembrem daqueles dezoito, do bairro de Siloé, que foram mortos quando a torre caiu em cima deles. Vocês pensam que eles eram piores do que os outros que moravam em Jerusalém?
5 Au doi ca pì: Ùh xài. Mahaq tàng pì ùh cađac dèh manoh broq tôiq, dìq ca pì hadai hù hnhung 'màng aih.”
5 De modo nenhum! Eu afirmo a vocês que, se não se arrependerem dos seus pecados, todos vocês vão morrer como eles morreram.
6 Chuaq Jêxu anoi ca wì bàu alìah cô: “I mangai pìt mòiq toq long pŏc ŏi ti wùan nho cla haq, mahaq jò trùh gich plì, haq chaq ùh hnoq.
6 Então Jesus contou esta parábola :
7 Hi khoi, haq doi ca mangai ma wèq wùan: ‘Khoi piq hanam cô, au trùh đòiq chaq plì ŏi ti long pŏc cô, mahaq chaq ùh hnoq. Coh cađac beq, gleq đòiq haq toq 'ngwan ca taneh?’
7 Aí disse ao homem que tomava conta da plantação: “Olhe! Já faz três anos seguidos que venho buscar figos nesta figueira e não encontro nenhum. Corte esta figueira! Por que deixá-la continuar tirando a força da terra sem produzir nada?”
8 “Mangai wèq wùan nho doi: ‘Craq ôi, xìn đòiq tam mòiq hanam cô. Au jah bŏc wawenh xèm haq, khoi èh ùc phàn.
8 Mas o empregado respondeu: “Patrão, deixe a figueira ficar mais este ano. Eu vou afofar a terra em volta dela e pôr bastante adubo.
9 Broq braiq, haq loh plì atìq cô èh; tàng ùh, craq hi coh đac.’ ”
9 Se no ano que vem ela der figos, muito bem. Se não der, então mande cortá-la.”
10 Mòiq hì Sabat Chuaq Jêxu hnài wì ŏi ti hnem tagop.
10 Certo sábado, Jesus estava ensinando numa sinagoga .
11 Ŏi ti aih, i mòiq ngai gu cadrì khoi 18 hanam cŏc crŏng, taiq can kiac broq haq ùh jah yòng ma jang.
11 E chegou ali uma mulher que fazia dezoito anos que estava doente, por causa de um espírito mau. Ela andava encurvada e não conseguia se endireitar.
12 Chuaq Jêxu hnoq haq, creo ca haq, doi: “Ô mangai cadrì tau, ìh khoi jah dèch khoi ca 'bình.”
12 Quando Jesus a viu, ele a chamou e disse:
13 Haq đòiq tì ti chac mangai aih. Tajòi 'mòi mangai aih jah yòng jang, rai manè pôi Boc Plình.
13 Aí pôs as mãos sobre ela, e ela logo se endireitou e começou a louvar a Deus.
14 Mangai craq wèq hnem tagop loh nòih ca Chuaq Jêxu, taiq Chuaq Jêxu broq brêh ca gu cadrì aih ta hì Sabat. Craq aih doi ca wì mangai bàc: “I tadràu hì broq bìac, 'màng aih lam trùh ta hì aih đòiq jah brêh beq. Apaq trùh đòiq jah brêh ta hì Sabat.”
14 Mas o chefe da sinagoga ficou zangado porque Jesus havia feito uma cura no sábado. Por isso disse ao povo: — Há seis dias para trabalhar. Pois venham nesses dias para serem curados, mas, no sábado, não!
15 Mahaq Chuaq tèu: “Ô mangai bàu lem manoh dù, hì Sabat pì ma ùh dùi dèh 'bo loq lùa lam ôq diac 'mòh?
15 Então o Senhor respondeu:
16 Con cadrì da Ap-ra-ham cô khoi 18 hanam kiac Satan càt haq. Ma ùh jah dŏih caxi am ca haq ta hì Sabat 'mòh?”
16 E agora está aqui uma descendente de Abraão que Satanás prendeu durante dezoito anos. Por que é que no sábado ela não devia ficar livre dessa doença?
17 Haq capoch 'màng aih, 'bài mangai ma tajraq hlài ca haq loq camaih. Mahaq dìq ca mangai pajùm lem bùi rìm bìac 'ngah 'ngai Haq khoi broq.
17 Os inimigos de Jesus ficaram envergonhados com essa resposta, mas toda a multidão ficou alegre com as coisas maravilhosas que ele fazia.
18 Chuaq Jêxu doi: “Diac Boc Plình tìah ca cleq? Yŏc cleq ma achùa ca Diac aih?
18 Jesus disse:
19 Diac aih tìah ca mòiq pliang clong habài, mangai aih rai ta wùan. Haq hon loh long càn; chìm trùh broq pù ta hamenh haq.”
19 Ele é como uma semente de mostarda que um homem pega e planta na sua horta. A planta cresce e fica uma árvore, e os passarinhos fazem ninhos nos seus ramos.
20 Haq doi hòm: “Au jah achùa Diac Boc Plình wa cacleq?
20 Jesus continuou:
21 Diac aih tìah ca blo broq 'benh, mangai cadrì tau yŏc alôn 'mùt ta piq cađap dàc, èh dàc bôq dŏng.”
21 Ele é como o fermento que uma mulher pega e mistura em três medidas de farinha, até que ele se espalhe por toda a massa.
22 Chuaq Jêxu tŏc ta Jê-ru-sa-lem. Haq lam cwa rìm phôq, rìm gùng, rai hnài wì Bàu Lem.
22 Jesus atravessava cidades e povoados, ensinando na sua viagem para Jerusalém.
23 I mangai bòch Haq: “Chuaq ôi, i joq toq 'biaq ngai raq ma jah dèch ùh?”
23 Alguém perguntou: — Senhor, são poucos os que vão ser salvos? Jesus respondeu:
24 Chuaq tèu: “Ran dìq ca padren mùt 'mang chit beq, ma jah 'màng aih, Au doi ca pì: Bàc ngai chaq trong mùt mahaq ùh jah mùt.
24 — Façam tudo para entrar pela porta estreita. Pois eu afirmo a vocês que muitos vão querer entrar, mas não poderão.
25 Jò Craq hnem yòng clenh 'mang, pì ŏi enh gùng clôq 'mang, creo: ‘Chuaq ôi, xìn pèh 'mang am ca nhèn!’
25 — O dono da casa vai se levantar e fechar a porta. Então vocês ficarão do lado de fora, batendo na porta e dizendo: “Senhor, nos deixe entrar!” E ele responderá: “Não sei de onde são vocês.”
26 “Khoi èh pì doi: ‘Nhèn khoi caq pua ti Ìh. Ìh khoi hnài nhèn ti trong phôq nhèn.’
26 Aí vocês dirão: “Nós comemos e bebemos com o senhor. O senhor ensinou na nossa cidade.”
27 “Mahaq Haq doi: ‘Au ùh 'nì pì trùh enh nòi leq, dìq ca mangai dù tau! Wia ma khoi ca Au beq!’
27 Mas ele responderá: “Não sei de onde são vocês. Afastem-se de mim, vocês que só fazem o mal.”
28 “Jò aih, pì jah hnoq Ap-ra-ham, Isac, Jacôp wa dìq ca 'bài mangai capoch thai Boc Plình, ŏi ta Diac Boc Plình, mahaq pì èh 'bìq tèm 'noh enh gùng. Aih nòi i crò hmoi cadrit hanenh.
28 Quando vocês virem Abraão, Isaque, Jacó e todos os
29 'Bài mangai enh pah mat mahì loh, pah mat mahì mùt, pah 'ngeo mat mahì loh, pah 'ngeo mahì mùt, trùh ha'ngui caq hiniang ŏi ta Diac Boc Plình.
29 Muitos virão do Leste e do Oeste, do Norte e do Sul e vão sentar-se à mesa no Reino de Deus.
30 Mangai atìq jah wìa adroi, mangai adroi jah wìa atìq.”
30 E os que agora são os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos.
31 Wop jò aih i wì mangai Pha-ri-si lam trùh doi ca Chuaq: “Thài lam khoi ca nòi cô beq, ma jah 'màng aih bùa Hêrôt enh jêh đac Ìh.”
31 Naquele momento alguns fariseus chegaram perto de Jesus e disseram: — Vá embora daqui, porque Herodes quer matá-lo.
32 Haq tèu doi: “Lam doi ca chôn aih beq: ‘Hì cô, hì da èh, Au xôq ŏi hnan can kiac, broq brêh can ùh hrŏc, trùh hì piq, bìac broq da Au khoi gêh.’
32 Jesus respondeu:
33 Mahaq hì cô, hì da èh, wa hì ma atìq, Au phai lam, ma jah 'màng aih ùh lah i mangai capoch thai Boc Plình leq ma cachìt enh gùng ca phôq Jê-ru-sa-lem.
33 E Jesus continuou:
34 “Ô Jê-ru-sa-lem, Jê-ru-sa-lem, gè ma jêh đac 'bài mangai capoch thai Boc Plình, tèm hmu wì mangai wê bàu khoi bàc yàng, Au enh tagop con caiq gè, 'màng ca ia can òm dèh con ta panan, mahaq pì ùh enh!
34 — Jerusalém, Jerusalém, que mata os profetas e apedreja os mensageiros que Deus lhe manda! Quantas vezes eu quis abraçar todo o seu povo, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das suas asas, mas vocês não quiseram!
35 Ngan cô, hnem pì jah wìa nòi catù! Joq 'nàng Au doi ca pì: Pì ùh hnoq Au hòm trùh jò leq pì jah doi: ‘Xôq ramŏt am ca Mangai canòm hiniq Chuaq lam trùh.’ ”
35 Agora a casa de vocês ficará completamente abandonada. Eu afirmo que vocês não me verão mais, até chegar o tempo em que dirão: “Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.