Jeremias 4
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Chuaq doi: “Ô Is-ra-ên, tàng ìh hlài,
1 “Ó Israel”, diz o S enhor , “se quisesse, poderia voltar para mim. Poderia jogar fora seus ídolos detestáveis e nunca mais se desviar.
2 Tàng ìh canòm ca hiniq Chuaq ma rìh hloi hloi,
2 Quando jurasse por meu nome e dissesse: ‘Tão certo como vive o S poderia fazê-lo em verdade, justiça e retidão. Então você seria uma bênção para as nações do mundo, e todos os povos viriam e louvariam meu nome.”
3 Chuaq doi ca jàn Juđa wa phôq Jê-ru-sa-lem:
3 Assim diz o S enhor ao povo de Judá e de Jerusalém: “Passem o arado na terra endurecida! Não desperdicem sementes entre os espinhos!
4 Ôi jàn Juđa, wa jàn phôq Jê-ru-sa-lem,
4 Ó povo de Judá e habitantes de Jerusalém, removam os obstáculos de seu coração e mudem sua atitude perante o S Do contrário, por causa de seus pecados, minha ira arderá como fogo que ninguém pode apagar.
5 Anoi 'noh bàu ta gùng Juđa wa phôq Jê-ru-sa-lem;
5 “Anunciem em Judá e proclamem em Jerusalém! Mandem tocar a trombeta em toda a terra e avisem: ‘Reúnam-se! Corram para as cidades fortificadas!’.
6 Dèch cò pah Siôn! Apaq yòng mòiq nòi;
6 Levantem a bandeira para advertir Sião: ‘Fujam agora mesmo! Não demorem!’. Pois, do norte, trago sobre vocês terrível destruição!”.
7 Baco hlari khoi loh enh rôm,
7 Um leão saiu de seu abrigo, um destruidor de nações. Saiu de sua toca e se encaminha até vocês; ele devastará sua terra. Suas cidades serão arruinadas, e ninguém viverá nelas.
8 'Màng aih, caxùnh eo ha-on tùc dèh rada crò hmoi beq,
8 Portanto, vistam roupas de luto, chorem e lamentem, pois a ira ardente do S ainda está sobre nós.
9 Chuaq doi: “Ta hì
9 “Naquele dia”, diz o S enhor , “os reis e os oficiais estremecerão de medo. Os sacerdotes ficarão horrorizados, e os profetas, espantados.”
10 Èh au doi: “Chuaq Boc Plình ôi, 'Màng aih Ìh khoi 'nùt jàn cô wa phôq Jê-ru-sa-lem, ma jah 'màng aih Ìh khoi doi: ‘Pì jah catèm,’ mahaq manàiq chang gùm khoi roh jang ranŏng.”
10 Então eu disse: “Ó Soberano S enhor , o povo foi enganado por aquilo que disseste, pois prometeste paz a Jerusalém, mas a espada está em nossa garganta!”.
11 Jò aih jah i bàu doi ca jàn cô wa phôq Jê-ru-sa-lem: “ 'Bài cayeo tôq enh bôi wang ngùn wa enh nòi đùng braih càn mùt ta con cadrì Au, aih jàn Au, mahaq cayeo cô ùh xài đòiq hi dè 'mau loq đòiq hi ùm phi.
11 Naquele dia, o S enhor dirá ao povo de Jerusalém: “Meu povo querido, do deserto sopra um vento abrasador, e não uma brisa suave para separar a palha dos cereais.
12 Mahaq aih cayeo dìq jaq dêh hlôi mùt tiaq bàu thê da Au, taiq Au jah hadrah jàn cô.”
12 É uma rajada violenta, que eu enviei; agora pronunciarei sua sentença”.
13 'Bài lình ta'blêq ca bèn lam trùh tìah ca cayeo,
13 Os inimigos avançam sobre nós como nuvens de tempestade; seus carros de guerra são como vendavais, seus cavalos, mais velozes que águias. Que terrível será! Estamos perdidos!
14 Ô Jê-ru-sa-lem 'nheo hreo bìac ngan dù ta manoh gè beq, đòiq gè jah dèch claih!
14 Ó Jerusalém, purifique seu coração, para que seja salva. Até quando abrigará pensamentos malignos?
15 Cô, i bàu 'mèq trùh enh gùng Đan,
15 Sua destruição foi anunciada desde Dã até a região montanhosa de Efraim.
16 “Thê tanap ca rìm jàn bàu cô, manàiq cô!
16 “Avisem as nações ao redor e anunciem a Jerusalém: Os inimigos vêm de uma terra distante e dão gritos de guerra contra as cidades de Judá.
17 Wì dudan ca Jê-ru-sa-lem, tìah ca mangai gòm 'mau ta jèch,
17 Cercam Jerusalém como guardas ao redor de um campo, pois meu povo se rebelou contra mim”, diz o S
18 “Taiq bìac broq da pì khoi broq loh bìac cô,
18 “Suas próprias ações trouxeram isso sobre vocês; é um castigo amargo, que atinge o seu coração!”
19 Ôi manoh au! Manoh au xa ca hèm dìq jaq.
19 Meu coração, meu coração! Estou me contorcendo de dor! Meu coração bate forte dentro de mim; não consigo me aquietar! Pois ouvi o som das trombetas dos inimigos e o rugido de seus gritos de guerra.
20 Enh ranàc cô trùh ranàc tau,
20 Ondas de destruição cobrem a terra, até deixá-la inteiramente desolada. De repente, minhas tendas foram destruídas; meus abrigos foram derrubados num instante.
21 Au ep hnoq hla cò
21 Até quando terei de ver as bandeiras e ouvir o som das trombetas?
22 “Jàn da Au aih dìq jaq blùng,
22 “Meu povo é tolo e não me conhece”, diz o S “São crianças sem juízo, que não entendem coisa alguma. São astutos para fazer o mal, mas não têm ideia de como fazer o bem.”
23 Au cùp ngan taneh,
23 Olhei para a terra, e ela estava sem forma e vazia; olhei para os céus, e não havia luz alguma.
24 Au ngan bôi wang hnoq wì haq tadroq,
24 Olhei para os montes e para as colinas, e eles estremeciam e balançavam.
25 Au ngan dudan pi hnoq cabô,
25 Olhei, e todo o povo tinha desaparecido; as aves do céu voaram para longe.
26 Au ngan tam yi hangai,
26 Olhei, e os campos férteis haviam se transformado em deserto; as cidades estavam em ruínas, por causa da ira ardente do S
27 Ma jah 'màng aih Chuaq doi 'màng cô:
27 Assim diz o S enhor : “Toda a terra será devastada, mas não a destruirei por completo.
28 Taiq 'màng aih taneh jah mango,
28 A terra lamentará e os céus escurecerão, por causa de meu decreto contra meu povo; estou decidido e não voltarei atrás”.
29 Jò tàng atêh lình axêh wa atêh rang panenh,
29 Ao som de cavaleiros e arqueiros, os habitantes da cidade fogem. Escondem-se entre os arbustos e correm para os montes. Todas as cidades foram abandonadas; não resta uma pessoa sequer!
30 Mahaq ìh, ô mangai ma khoi 'bìq ta'mòq tôiq, ìh enh cleq ma caxùnh eo gòh 'màng 'mat, yŏc wang bac ta chac, yŏc long achìh đòiq patô mat yi càn, ìh broq 'màng aih đòiq broq cleq, ma jah 'màng aih 'bài mangai ma enh waq ca ìh toq jù lê ìh, enh jêh cachìt ìh.
30 O que você está fazendo, cidade devastada? Por que se veste com belas roupas e põe joias de ouro? Por que pinta os olhos? De nada adiantará enfeitar-se toda! Seus aliados, que eram seus amantes, a desprezam e tentam matá-la.
31 Ma jah 'màng aih au i tàng bàu hmoi,
31 Ouço gritos, como os da mulher em trabalho de parto, gemidos de quem dá à luz o primeiro filho. É a bela Sião, “Socorro, estão me matando!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.