Jeremias 12

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Waiq Chuaq rìm yàng au hatùang ca Ìh,
1 Justo serias, Senhor , se eu apresentasse a minha causa diante de ti. No entanto, preciso falar contigo a respeito da justiça. Por que o caminho dos ímpios prospera? Por que todos os traidores vivem em paz?
2 Ìh khoi pìt wì haq, wì haq khoi i riah,
2 Tu os plantas, e eles lançam raízes; crescem e dão fruto. Estás perto dos lábios deles, mas longe do coração.
3 Mahaq Chuaq ôi, Ìh loq ca au,
3 Mas tu, ó Senhor , me conheces; tu me vês e provas o que o meu coração sente em relação a ti. Arranca-os como ovelhas destinadas ao matadouro e separa-os para o dia da matança.
4 Taneh diac ep xalep 'màng cô trùh jò leq?
4 Até quando a terra estará de luto, e se secará a erva de todo o campo? Os animais e as aves estão morrendo por causa da maldade dos moradores da terra, que dizem: “Deus não vê aquilo que nos espera.”
5 “Tàng ìh cadàu thì ca mangai lam jènh mahaq ìh tagah lep,
5 “Jeremias, se você se cansa correndo com homens que vão a pé, como poderá competir com os que vão a cavalo? Se em terra de paz você não se sente seguro, que fará na floresta do Jordão?
6 Cla oh daq ìh wa xinoi ìh hadai đang blòq hlài ìh;
6 Porque até mesmo os seus irmãos e a casa de seu pai estão sendo desleais para com você; eles o perseguem com fortes gritos. Não confie neles, ainda que lhe digam coisas boas.”
7 “Au khoi cađac hnem Au,
7 “Abandonei o meu templo, rejeitei a minha herança; entreguei aquela que eu mais amava nas mãos de seus inimigos.
8 Xôxech da Au khoi tìah ca baco hlari ta rôm tajraq hlài ca Au,
8 A minha herança tornou-se para mim como um leão na floresta; levantou a voz contra mim, e por isso eu a odeio.
9 Mangai xôxech Au aih cliang kèn habràu axan jam 'mòh?
9 A minha herança é para mim uma ave de rapina de várias cores contra a qual se ajuntam outras aves de rapina. Vão, pois, e reúnam todos os animais do campo; que eles venham para devorá-la.
10 Bàc mangai ban trìu khoi raliang đac wùan nho Au,
10 Muitos pastores destruíram a minha vinha e pisaram o meu campo; fizeram da porção que era o meu prazer um deserto.
11 Wì haq khoi broq ca taneh loh wìa nòi catù,
11 Eles a tornaram em desolação, e, no seu abandono, ela clama a mim; toda a terra está devastada, mas não há ninguém que se importe com isso.
12 'Bài lình enh ta'blêq khoi trùh ta go ngùn,
12 Sobre todos os lugares altos do deserto vieram destruidores; porque a espada do de um a outro extremo da terra; não há paz para ninguém.
13 Wì haq rai adrech 'mau mì, mahaq toq gat adrech nhat,
13 Semearam trigo e colheram espinhos; cansaram-se, mas sem proveito algum. Ficarão envergonhados das suas colheitas, por causa do furor da ira do
14 Chuaq doi 'màng cô: “Dìq dŏng ca 'bài jàn ma hatenh hatìa gìa rep ma ngang dù, aih 'bài jàn khoi ta'miaq xôxech da Au khoi am ca Is-ra-ên: Au jah bùch đac wì haq loh khoi ca gùng wì haq Au hadai bùch hloi jàn Juđa loh khoi enh wì haq.
14 Assim diz o Senhor a respeito de todos os meus maus vizinhos, que se apoderam da minha herança, que deixei ao meu povo de Israel: — Eis que os arrancarei da sua terra, e arrancarei a casa de Judá do meio deles.
15 Mahaq atìq ca jò Au khoi bùch đac wì haq; Au xa-ŏch hlài ca wì haq. Au ahlài wì haq ta xôxech wì haq, rìm jàn jah hlài dèh ta taneh gùng cla wì.
15 Depois de os haver arrancado, eu me voltarei e terei compaixão deles e os farei voltar, cada um à sua herança, cada um à sua terra.
16 Jò aih tàng wì haq hŏc tiaq jàn Au, yŏc hiniq Au đòiq pachac, ‘I Chuaq ma rìh hloi hloi jah hnoq’, tìah ca 'bài hì adroi nèh wì haq khoi hnài jàn Au canòm ca hiniq Ba-an đòiq pachac, 'màng aih wì haq jah cajap ŏi ta'ne jàn Au.
16 Se diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo; se jurarem pelo meu nome, dizendo: “Tão certo como vive o Senhor ”, assim como no passado ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então serão edificados no meio do meu povo.
17 Mahaq tàng jàn leq ùh tamàng bàu Au, Au bùch wa jêh đac jàn aih.” Cô bàu Chuaq doi.
17 Mas, se não quiserem ouvir, arrancarei essa nação; arrancarei e destruirei, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.