Jeremias 12

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Waiq Chuaq rìm yàng au hatùang ca Ìh,
1 Justo és tu, ó SENHOR, quando eu pleiteio contigo. Contudo, permita-me falar contigo sobre os teus juízos: Por que prospera o caminho do perverso? Por que razão estão felizes todos aqueles que se comportam traiçoeiramente?
2 Ìh khoi pìt wì haq, wì haq khoi i riah,
2 Tu os plantaste, sim, eles deram raízes. Eles crescem; sim, eles produzem fruto. Tu estás próximo, às suas bocas, e longe dos seus rins.
3 Mahaq Chuaq ôi, Ìh loq ca au,
3 Porém tu, ó SENHOR, me conheces. Tu me viste e provaste meu coração diante de ti. Retira-os como ovelhas para o matadouro, e prepara-os para o dia da matança.
4 Taneh diac ep xalep 'màng cô trùh jò leq?
4 Até quando irá a terra gemer, e as pastagens de todo campo murchar, pela perversidade daqueles que nela habitam? Os animais estão consumidos, e os pássaros, porque eles disseram: Ele não verá nosso término.
5 “Tàng ìh cadàu thì ca mangai lam jènh mahaq ìh tagah lep,
5 Se tu corres com homens que estão a pé, e eles têm te cansado, então como podes tu lutar contra cavalos? E se na terra de paz, onde tu confiaste, eles te cansaram, então como farás na cheia do Jordão?
6 Cla oh daq ìh wa xinoi ìh hadai đang blòq hlài ìh;
6 Porque mesmo teus irmãos, e a casa de teu pai, até eles se comportaram traiçoeiramente para contigo. Sim, eles convocaram uma multidão contra ti. Não acredites neles, ainda que te falem belas palavras.
7 “Au khoi cađac hnem Au,
7 Eu abandonei a minha casa, eu deixei a minha herança, eu entreguei a amada da minha alma na mão dos seus inimigos.
8 Xôxech da Au khoi tìah ca baco hlari ta rôm tajraq hlài ca Au,
8 Minha herança é para mim como um leão na floresta; levanta a sua voz contra mim, portanto eu a aborreci.
9 Mangai xôxech Au aih cliang kèn habràu axan jam 'mòh?
9 Minha herança é para mim como um pássaro salpicado, os pássaros de todas as direções vêm contra ela. Vinde, reuni todos os animais do campo, vinde para devorá-la.
10 Bàc mangai ban trìu khoi raliang đac wùan nho Au,
10 Muitos pastores destruíram a minha vinha, eles pisotearam a minha porção, transformaram minha agradável porção em um deserto desolado.
11 Wì haq khoi broq ca taneh loh wìa nòi catù,
11 Eles desolaram, e a mim clama na sua desolação. A terra toda está desolada, porque nenhum homem traz isto ao coração.
12 'Bài lình enh ta'blêq khoi trùh ta go ngùn,
12 Os saqueadores vieram sobre todos os lugares altos, por todo o deserto, pois a espada do SENHOR devorará desde uma extremidade da terra até a outra extremidade da terra; nenhuma carne terá paz.
13 Wì haq rai adrech 'mau mì, mahaq toq gat adrech nhat,
13 Eles semearam trigo, porém colherão espinhos. Eles se exauriram, porém não lucrarão; se envergonharam dos vossos rendimentos por causa da grande ira do SENHOR.
14 Chuaq doi 'màng cô: “Dìq dŏng ca 'bài jàn ma hatenh hatìa gìa rep ma ngang dù, aih 'bài jàn khoi ta'miaq xôxech da Au khoi am ca Is-ra-ên: Au jah bùch đac wì haq loh khoi ca gùng wì haq Au hadai bùch hloi jàn Juđa loh khoi enh wì haq.
14 Assim diz o SENHOR contra todos os meus maus vizinhos, que tocam a herança que eu fiz o meu povo Israel herdar: Eis que eu os arrancarei da sua terra, e retirarei a casa de Judá do meio deles.
15 Mahaq atìq ca jò Au khoi bùch đac wì haq; Au xa-ŏch hlài ca wì haq. Au ahlài wì haq ta xôxech wì haq, rìm jàn jah hlài dèh ta taneh gùng cla wì.
15 E acontecerá que, após eu os ter arrancado, eu retornarei, e terei compaixão deles, e os trarei novamente, cada homem para sua herança, e cada homem para sua terra.
16 Jò aih tàng wì haq hŏc tiaq jàn Au, yŏc hiniq Au đòiq pachac, ‘I Chuaq ma rìh hloi hloi jah hnoq’, tìah ca 'bài hì adroi nèh wì haq khoi hnài jàn Au canòm ca hiniq Ba-an đòiq pachac, 'màng aih wì haq jah cajap ŏi ta'ne jàn Au.
16 E acontecerá que, se eles diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: O SENHOR vive, como ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então eles serão edificados no meio do meu povo.
17 Mahaq tàng jàn leq ùh tamàng bàu Au, Au bùch wa jêh đac jàn aih.” Cô bàu Chuaq doi.
17 Mas se eles não obedecerem, eu removerei e destruirei completamente aquela nação, diz o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.