Isaías 38
Sech Hadròih (HRE) vs NVT
1 Ta 'bài hì aih, Ê-xê-chia ùh hrŏc ten cachìt. Êsai mangai capoch thai Boc Plình, con calô Amôt, lam trùh jang ngìa bùa, haq doi: Chuaq doi 'màng cô: “Ta'mroq pagêh ma dìq ca 'bài bìac ta hnem ìh beq ma jah 'màng aih ìh èh cachìt, ìh pi jah rìh hòm.”
1 Por esse tempo, Ezequias ficou doente e estava para morrer. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e transmitiu-lhe a seguinte mensagem: “Assim diz o S enhor : ‘Ponha suas coisas em ordem, pois você vai morrer. Não se recuperará dessa doença’”.
2 Ê-xê-chia tajòi 'mòi ta ngìa ta panàt, waiq khàn ca Chuaq:
2 Quando Ezequias ouviu isso, virou o rosto para a parede e orou ao S enhor :
3 “Ôi Chuaq, xìn hmàng ca au khoi yŏc dèh manoh joq 'nàng gêh lem lam ti ngìa Chuaq, wa broq bìac lem ti ngìa Ìh!” Hi khoi, Ê-xê-chia hmoi bàc.
3 “Ó S enhor , lembra-te de como sempre te servi com fidelidade e devoção, e de como sempre fiz o que é certo aos teus olhos”. Depois, o rei chorou amargamente.
4 Jò aih, i bàu Chuaq doi ca Êsai:
4 Então Isaías recebeu esta mensagem do S enhor :
5 “Wìh hlài doi ca Ê-xê-chia: ‘Chuaq Boc Plình da Đawit, baq ìh, doi 'màng cô: Au khoi tàng bàu ìh waiq khàn, khoi hnoq diac mat ìh. Cô, au tam ca ìh 15 hanam.
5 “Volte a Ezequias e diga-lhe: Assim diz o S enhor , o Deus de seu antepassado Davi: ‘Ouvi sua oração e vi suas lágrimas. Acrescentarei quinze anos à sua vida
6 Au dŏih ìh wa phôq cô claih khoi enh tì bùa A-si-ri; Au wèq ban phôq cô.
6 e livrarei você e esta cidade do rei da Assíria. Sim, defenderei esta cidade.
7 “ ‘Cô teo Chuaq pa'noh ca ìh đòiq loq Chuaq jah broq gêh dèh ca bàu Haq ma khoi doi:
7 “‘Este é o sinal do S enhor de que cumprirá o que prometeu.
8 Ngan cô: Au jah broq 'mù mat mahì ŏi ta calŏih gòng da Acha loh enh 'neq tiaq mat mahì loh lùi 10 calŏih.’ ” 'Màng aih, 'mù mat mahì loh lui 10 calŏih gòng.
8 Farei a sombra do sol recuar dez graus no relógio de sol de Acaz’”. Então a sombra no relógio de sol de Acaz recuou dez graus.
9 Cô bàu achìh da Ê-xê-chia, bùa Juđa, jò ùh hrŏc, wa jò jah brêh ca ùh hrŏc.
9 Quando o rei Ezequias se recuperou, escreveu este poema:
10 Au lah doi: “ 'Nang jò 'ne 'nhòng au,
10 Eu disse: “No pleno vigor de minha vida, devo entrar no lugar dos mortos? Serei roubado do restante de meus anos?”.
11 Au lah doi: “Au pi jah hnoq Chuaq hòm,
11 Eu disse: “Nunca mais verei o S enhor Deus na terra dos vivos. Nunca mais verei pessoa alguma, nem estarei com os que vivem neste mundo.
12 Can rìh da au 'bìq bùiq đac
12 Minha vida foi levada embora, como uma tenda de pastor na tempestade. Foi cortada como o tecelão corta o tecido do tear; de repente, minha vida se acabou.
13 Au ŏi hatenh trùh daxroq, Haq,
13 Esperei a noite inteira com paciência, mas era como se leões me despedaçassem; de repente, minha vida se acabou.
14 Au cachech tìah ca bàu chìm pla haiq wa chìm ac catô,
14 Delirante, chilreava como a andorinha ou como o grou, depois gemia como a pomba. Meus olhos se cansaram de olhar para o céu à espera de socorro. Estou aflito, Senhor; responde-me!”.
15 Au ŏi anoi cleq?
15 Mas o que posso dizer? Ele mesmo enviou esta doença. Agora, andarei humildemente toda a vida, por causa da angústia que senti.
16 Ôi Chuaq wì rìh nhò bìac aih;
16 Senhor, tua disciplina é boa, pois conduz à vida e à saúde. Tu restauras minha saúde e permites que eu viva!
17 Cô, bìac hiang hàng da au khoi loh bìac catèm!
17 Sim, a angústia me fez bem, pois tu me livraste da morte e perdoaste todos os meus pecados.
18 Ralùng hanang ùh jah manè pôi Chuaq,
18 Pois os mortos não podem exaltar-te; não podem entoar louvores. Aqueles que descem à cova já não podem esperar em tua fidelidade.
19 Mangai rìh, toq mangai rìh raq ma padèch Chuaq,
19 Somente os vivos te louvam como faço hoje; cada geração fala de tua fidelidade à geração seguinte.
20 Chuaq joq 'nàng jah dèch au!
20 Sim, o S enhor está disposto a me curar! Com instrumentos de cordas, entoarei louvores todos os dias de minha vida, no templo do S
21 Nèh Êsai khoi doi: “Yŏc mòiq toq 'benh plì pŏc glàp ti pa-êh bùa, èh bùa jah brêh.”
21 Isaías tinha dito aos servos de Ezequias: “Preparem uma pasta de figos e coloquem-na sobre a ferida, e Ezequias se recuperará”.
22 Ê-xê-chia khoi doi: “I ca teo leq pa'noh ca au loq, au ŏi jah tŏc ta hnem Chuaq?”
22 Ezequias tinha perguntado: “Que sinal o S enhor dará como prova de que irei ao templo do S enhor ?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.