Isaías 16
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Pì mangai Moap phai gòi trìu con am
1 Enviai o cordeiro ao soberano da terra de Selá, pelo deserto, ao monte de Sião.
2 Ti nòi tŏih da cròng diac Atnôn,
2 Como aves espantadas, como ninhada dispersa, tais serão as filhas de Moab na passagem do Arnon.
3 “Ìh phai tah bàu beq,
3 Dá teu aviso, intervém como árbitro, cobre-nos com tua sombra como a noite, em pleno meio-dia; esconde os exilados, não traias os fugitivos.
4 Xìn am 'bài mangai Moap 'bìq hnan ŏi đò ta'ne pì;
4 Deixa morar em tua casa os exilados de Moab, sê o seu refúgio contra o devastador, até que o opressor desapareça, a devastação tenha fim, e o invasor deixe a terra.
5 Jò aih mòiq toq gèq bùa jah broq cajap ta can xa-ŏch xam manoh loq waq;
5 O trono se consolidará pela bondade; nele sentará constantemente, na casa de Davi, um juiz amante do direito e zeloso da justiça.
6 Bèn khoi tàng bìac catèh da Moap,
6 Nós conhecemos o orgulho de Moab, o soberbo, sua arrogância, sua altivez, sua insolência e a perfídia de sua língua.
7 Taiq 'màng aih jàn Moap hmoi ca Moap,
7 Por isso Moab geme sobre Moab e todos se lamentam. Pelos bolos de uvas de Quir-Hasereth, eles suspiram consternados;
8 Ma jah 'màng aih đùng tamang da Hêtbôn
8 porque o campo de Hesebon está seco e os soberanos das nações saquearam a vinha de Sabama, cujos sarmentos atingiram Jáser e se perdiam no deserto, cujos rebentos se prolongavam e atravessavam o mar.
9 Taiq 'màng aih au, Êsai hmoi
9 Por isso eu choro com Jáser sobre a vinha de Sabama; banho-vos com minhas lágrimas, Hesebon e Eleale; porque sobre vossa colheita e vossa messe retumbou o grito do pisoeiro.
10 Pi i can lem bùi dèh ca đùng taneh lem jìang;
10 A alegria e a animação desapareceram dos pomares, nas vinhas não há mais cantos nem vozes alegres; já não se pisa a vindima nas cubas, e o grito do pisoeiro cessou.
11 Taiq Moap, manoh au crò hmoi tìah ca atêh broc,
11 Por isso estremeço sobre Moab como uma harpa, e meu coração geme sobre Quir-Hares;
12 'Nhac ca Moap chìuq xalep lam tŏc nòi ha'nhèq da dua
12 por mais que Moab se agite nos lugares altos, por mais que visite seus santuários para orar, nada obterá.
13 Aih bàu Chuaq khoi doi đòiq ca Moap calah nèh.
13 Esse é o oráculo que o Senhor pronunciou outrora contra Moab.
14 Manàiq bàu Chuaq doi 'màng cô: “Ta piq hanam, tình tiaq hanam mangai broq caq cùng rèn, can 'ngah 'ngai da Moap wa dìq ca jàn bàc da haq 'bìq raliang đac; 'bài ma ŏi xrong dìq jaq 'biaq, wa ùh loh cleq hloi.”
14 E agora, ele declara: Dentro de três anos, contados como os anos de um assalariado, a soberania de Moab, tão considerável, será insignificante, e dela não restará senão um débil vestígio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.