Isaías 16

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pì mangai Moap phai gòi trìu con am
1 Da cidade de Sela, no deserto, os moabitas enviam carneirinhos como presente para aquele que governa no monte Sião .
2 Ti nòi tŏih da cròng diac Atnôn,
2 Como passarinhos que foram espantados dos seus ninhos, assim os moabitas andam de um lado para o outro nas margens do rio Arnom.
3 “Ìh phai tah bàu beq,
3 Eles dizem ao povo de Judá: “Digam o que devemos fazer; venham nos ajudar e nos defender. Sejam para nós como uma árvore que ao meio-dia espalha a sua sombra, que é escura como a noite.
4 Xìn am 'bài mangai Moap 'bìq hnan ŏi đò ta'ne pì;
4 Estamos fugindo de Moabe; venham nos proteger daqueles que nos querem matar e deixem que nós moremos na terra de vocês.” Quando terminar a perseguição, e o perseguidor cruel tiver saído do país,
5 Jò aih mòiq toq gèq bùa jah broq cajap ta can xa-ŏch xam manoh loq waq;
5 então um descendente de Davi será rei. Ele governará com fidelidade, procurará julgar com justiça e se esforçará para fazer o que é direito.
6 Bèn khoi tàng bìac catèh da Moap,
6 O povo de Judá diz: “Ouvimos falar do orgulho dos moabitas; sabemos que eles são um povo vaidoso e cheio de si, arrogante e convencido. Mas eles não têm nada de que se orgulhar.”
7 Taiq 'màng aih jàn Moap hmoi ca Moap,
7 Por isso, os moabitas vão chorar; todos eles vão gritar de tristeza quando lembrarem dos bolos de passas que costumavam oferecer aos ídolos na cidade de Quir-Heres.
8 Ma jah 'màng aih đùng tamang da Hêtbôn
8 Agora estão abandonadas as plantações de uvas de Hesbom e de Sibma, aquelas plantações cujo vinho deixava bêbados os chefes de muitas nações. Elas se estendiam até a cidade de Jazer; iam para o leste até o deserto e para o oeste até o outro lado do mar Morto.
9 Taiq 'màng aih au, Êsai hmoi
9 Por isso, eu choro pela cidade de Jazer e também pelas Com as minhas lágrimas, rego as cidades de Hesbom e de Eleal, pois não se ouvem mais os gritos de alegria dos que ali fazem as suas colheitas.
10 Pi i can lem bùi dèh ca đùng taneh lem jìang;
10 Desapareceram das terras boas toda alegria e felicidade; não há mais canções alegres nas plantações de uvas. Ninguém pisa as uvas para fazer vinho; Deus acabou com os gritos de alegria.
11 Taiq Moap, manoh au crò hmoi tìah ca atêh broc,
11 Como as cordas de uma lira , o meu coração treme de tristeza pelo povo de Moabe e pelos moradores de Quir-Heres.
12 'Nhac ca Moap chìuq xalep lam tŏc nòi ha'nhèq da dua
12 Os moabitas se cansarão de tanto ir aos seus lugares de adoração nos montes para orar aos seus deuses, mas isso não adiantará nada.
13 Aih bàu Chuaq khoi doi đòiq ca Moap calah nèh.
13 Esta foi a mensagem que o Senhor anunciou há muito tempo a respeito de Moabe.
14 Manàiq bàu Chuaq doi 'màng cô: “Ta piq hanam, tình tiaq hanam mangai broq caq cùng rèn, can 'ngah 'ngai da Moap wa dìq ca jàn bàc da haq 'bìq raliang đac; 'bài ma ŏi xrong dìq jaq 'biaq, wa ùh loh cleq hloi.”
14 Mas agora o Senhor diz: — Daqui a exatamente três anos, Moabe, com a sua enorme população, perderá todo o seu poder. E os moabitas que ficarem vivos serão poucos e fracos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.