Habacuque 1
Sech Hadròih (HRE) vs NVI
1 Cô bìac Chuaq mahno ca Ha-ba-cuc mangai capoch thai Boc Plình.
1 Advertência do profeta Habacuque.
2 Waiq Chuaq! Au phai creo dang Ìh dùnh dàng leq
2 Até quando, Senhor, clamarei por socorro, sem que tu ouças? Até quando gritarei a ti: "Violência! " sem que tragas salvação?
3 Gleq Chuaq broq ca au hnoq bìac tôiq lôi,
3 Por que me fazes ver a injustiça, e contemplar a maldade? A destruição e a violência estão diante de mim; há luta e conflito por todo lado.
4 Taiq 'màng aih ranenh pi i ca cwìang,
4 Por isso a lei se enfraquece e a justiça nunca prevalece. Os ímpios prejudicam os justos, e assim a justiça é pervertida.
5 “Pì con ngan 'bài Diac ma ŏi hatenh,
5 "Olhem as nações e contemplem-nas, fiquem atônitos e pasmem; pois nos dias de vocês farei algo em que não creriam, se lhes fosse contado.
6 Cô au broq ca mangai Canđê yòng,
6 Estou trazendo os babilônios, nação cruel e impetuosa, que marcha por toda a extensão da terra para apoderar-se de moradias que não lhe pertencem.
7 Wì haq lam trùh pàng leq hadai broq yùq crè pàng aih,
7 É uma nação apavorante e temível, que cria a sua própria justiça e promove a sua própria honra.
8 Axêh đòiq còi lam tajêh da wì haq darenh yi hnao ca 'beo,
8 Seus cavalos são mais velozes que os leopardos, mais ferozes que os lobos no crepúsculo. Sua cavalaria vem de longe. Seus cavalos vêm a galope; vêm voando como ave de rapina que mergulha para devorar;
9 Dìq ca wì haq lam trùh tajêh poh dìq jaq ngang dù;
9 todos vêm prontos para a violência. Suas hordas avançam como o vento do deserto e fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.
10 Wì haq khìn đac 'bài bùa,
10 Menosprezam os reis e zombam dos governantes. Riem de todas as cidades fortificadas, pois constroem rampas de terra e por elas as conquistam.
11 Èh wì haq glàm trùh wa lam hloi tìah ca cayeo lam cwa;
11 Depois passam como o vento e prosseguem; homens carregados de culpa, e que têm por deus a sua própria força".
12 Ôi Chuaq Boc Plình au, Ìh Chuaq Hadròih da au!
12 Senhor, tu não és desde a eternidade? Meu Deus, meu Santo, tu não morrerás. Senhor, tu designaste essa nação para executar juízo; ó Rocha, determinaste a ela que aplicasse castigo.
13 Mat Chuaq dìq jaq hadròih
13 Teus olhos são tão puros, que não suportam ver o mal; não podes tolerar a maldade. Por que toleras então esses perversos? Por que ficas calado enquanto os ímpios engolem os que são mais justos do que eles?
14 Gleq Ìh broq ca mangai tìah ca ca ta diac raxìq
14 Tornaste os homens como peixes do mar, como animais, que não são governados por ninguém.
15 Mangai Canđê khoi axai nhèn dìq dŏng,
15 Esses ímpios puxam a todos com anzóis, apanham-nos em suas redes e nelas os arrastam; então alegram-se e exultam.
16 Taiq nen aih, wì dèch am ngè tadreo ca jêu,
16 E por essa razão eles oferecem sacrifício às suas redes e queimam incenso em sua honra, pois, graças às suas redes, vivem em grande conforto e desfrutam iguarias.
17 Wì haq xôq tang dèh hlàm
17 Mas, continuará ele esvaziando a sua rede, destruindo sem misericórdia as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.