Hebreus 5
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Rìm ngai pajàu ha'nhèq khoi jah Boc Plình ràih enh con mangai, jah dèch atŏc thai ca con mangai patìh bìac Boc Plình, đòiq dèch am ngè tadreo baxŏng dòih dìq ca tôiq lôi.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Haq hadai mangai tìah ca bèn, xôq i bìac ìuq, ma jah haq xa-ŏch ca 'bài mangai ma ùh 'nì loq wa mangai lac trong.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Taiq 'màng aih, haq dèch am ngè tadreo ca Boc Plình đòiq baxŏng dòih tôiq lôi, ùh xài toq ca jàn, mahaq ca cla haq hadai.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 'Màng aih, ùh i ca mòiq ngai leq jah ràih wa atŏc ca dađeh broq bìac ha'nhèq aih, mahaq toq nhàn yŏc bìac aih jò Boc Plình creo, tìah ca Arôn calah nèh.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Hadai 'màng aih, Chuaq Jêxu Crich ùh padèch dađeh broq Pajàu Ha'nhèq, mahaq Boc Plình khoi ràih Haq wa doi ca Haq.
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Èh Haq doi hòm ŏi nòi ma 'noiq:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jò ŏi raq rìh ta crŏng taneh, Chuaq Jêxu Crich khoi dêh bàu waiq khàn loh diac mat dang xìn Haq ma i cwìang dèch Haq claih ca bìac cachìt, Boc Plình tàng bàu Haq taiq Haq dìq ca manoh loq iu Boc Plình.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 'Nhac ca Haq Con Boc Plình, Haq khoi hŏc dì tiaq nhò bìac xalep Haq ma khoi chìuq.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Jò Haq khoi broq gêh rìm trong, Haq broq xèm da bìac dèch claih am dìq ca mangai ma loq dì tiaq Haq.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Khoi èh Haq jah Boc Plình padèch broq Pajàu Ha'nhèq, tiaq Mên-chi-xê-đec.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Anoi trùh bìac aih, au i bàc bìac nhet ca anoi, mahaq xa ca anoi đòiq haq ro 'ràng, ma jah 'màng aih pì adia ca loq tàng.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 'Nhac ca pì khòh broq thài hnài khoi dùnh, mahaq manàiq pì xôq ŏi ep ca mangai 'noiq yŏc bìac hŏc jò baxèm da Boc Plình đòiq hnài pì, èh pì xôq ôq tôh thai ca dahwèq caq cadoq.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 'Màng aih, tàng mangai leq hloi hloi ôq tôh, aih patô haq ŏi tìah ca con 'yoh, 'nhòq canao loq ca bàu ta-atoq.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Mahaq dahwèq caq cadoq đòiq ca mangai khoi jah yòng càn, ca mangai khoi yŏc dèh manoh axràm đòiq jah 'nì loq bìac lem wa bìac dù.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.