Hebreus 5

Sech Hadròih (HRE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Rìm ngai pajàu ha'nhèq khoi jah Boc Plình ràih enh con mangai, jah dèch atŏc thai ca con mangai patìh bìac Boc Plình, đòiq dèch am ngè tadreo baxŏng dòih dìq ca tôiq lôi.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Haq hadai mangai tìah ca bèn, xôq i bìac ìuq, ma jah haq xa-ŏch ca 'bài mangai ma ùh 'nì loq wa mangai lac trong.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Taiq 'màng aih, haq dèch am ngè tadreo ca Boc Plình đòiq baxŏng dòih tôiq lôi, ùh xài toq ca jàn, mahaq ca cla haq hadai.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 'Màng aih, ùh i ca mòiq ngai leq jah ràih wa atŏc ca dađeh broq bìac ha'nhèq aih, mahaq toq nhàn yŏc bìac aih jò Boc Plình creo, tìah ca Arôn calah nèh.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Hadai 'màng aih, Chuaq Jêxu Crich ùh padèch dađeh broq Pajàu Ha'nhèq, mahaq Boc Plình khoi ràih Haq wa doi ca Haq.
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Èh Haq doi hòm ŏi nòi ma 'noiq:
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jò ŏi raq rìh ta crŏng taneh, Chuaq Jêxu Crich khoi dêh bàu waiq khàn loh diac mat dang xìn Haq ma i cwìang dèch Haq claih ca bìac cachìt, Boc Plình tàng bàu Haq taiq Haq dìq ca manoh loq iu Boc Plình.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 'Nhac ca Haq Con Boc Plình, Haq khoi hŏc dì tiaq nhò bìac xalep Haq ma khoi chìuq.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Jò Haq khoi broq gêh rìm trong, Haq broq xèm da bìac dèch claih am dìq ca mangai ma loq dì tiaq Haq.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Khoi èh Haq jah Boc Plình padèch broq Pajàu Ha'nhèq, tiaq Mên-chi-xê-đec.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Anoi trùh bìac aih, au i bàc bìac nhet ca anoi, mahaq xa ca anoi đòiq haq ro 'ràng, ma jah 'màng aih pì adia ca loq tàng.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 'Nhac ca pì khòh broq thài hnài khoi dùnh, mahaq manàiq pì xôq ŏi ep ca mangai 'noiq yŏc bìac hŏc jò baxèm da Boc Plình đòiq hnài pì, èh pì xôq ôq tôh thai ca dahwèq caq cadoq.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 'Màng aih, tàng mangai leq hloi hloi ôq tôh, aih patô haq ŏi tìah ca con 'yoh, 'nhòq canao loq ca bàu ta-atoq.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Mahaq dahwèq caq cadoq đòiq ca mangai khoi jah yòng càn, ca mangai khoi yŏc dèh manoh axràm đòiq jah 'nì loq bìac lem wa bìac dù.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.