Gênesis 35
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Boc Plình doi ca Jacôp: “Yòng beq, tŏc ŏi ta Bêtên, broq ca'bŏng tadreo ca Boc Plình ta nòi aih, nòi Haq khoi mahno loh ca ìh jò ìh cadàu mot ca Êsau, daq ìh.”
1 Deus disse a Jacó: "Vamos, sobe a Betel e fica ali, e levanta um altar nesse lugar ao Deus que se manifestou a ti, quando fugias diante de teu irmão Esaú."
2 Jacôp anoi dèh ca mai ca con wa rìm ngai ma lam tiaq haq: “Cađac dŏng dìq 'bài dua 'mù enh jàn 'noiq loh khoi enh pì beq, broq hadròih dađeh, èh atùa eo yôh.
2 Jacó disse à sua família e à sua gente: "Tirai do meio de vós os deuses estrangeiros, purificai-vos e mudai vossos vestidos.
3 Hi khoi bèn phai yòng lam trùh Bêtên. Bèn broq mòiq toq ca'bŏng tadreo am ca Boc Plình ta nòi Haq khoi tamàng bàu au jò au glàm bìac yat, wa Haq khoi ŏi ti au jò lam ta trong.”
3 Vamos subir a Betel, onde levantarei um altar ao Deus que me ouviu no dia de minha aflição, e que esteve comigo durante minha viagem."
4 Wì am dŏng dìq ca Jacôp 'bài dua 'mù enh jàn 'noiq, wa 'bài hatai wì đang halŏng jang don. Jacôp catùh 'bài ngè aih jang xèm long rayai haten ca phôq Sichem.
4 Entregaram a Jacó todos os deuses estrangeiros que tinham, assim como os brincos que traziam nas orelhas, e Jacó enterrou-os debaixo de um terebinto, perto de Siquém.
5 Jò wì haq rai lam, Boc Plình broq ca mangai ta phôq ŏi dudan ca aih dìq yùq crè. 'Màng aih wì ùh hùa hnan tiaq 'bài con calô Jacôp.
5 Partindo eles dali, Deus semeou o pânico nas cidades circunvizinhas, de sorte que não perseguiram os filhos de Jacó.
6 Jacôp wa rìm ngai ma lam tiaq haq lam trùh ta Luxò, aih Bêtên ta gùng Ca-na-an.
6 Chegou, portanto, Jacó com toda a sua gente à Luz, na terra de Canaã, hoje Betel.
7 Jacôp broq mòiq toq ca'bŏng tadreo ta aih. Hiniq ca nòi aih, En Bêtên, aih nòi Boc Plình khoi mahno loh ti haq jò haq cadàu mot dèh ca daq haq.
7 Levantou aí um altar e deu a esse lugar o nome de El-Betel, porque foi aí que Deus lhe aparecera, quando fugia diante de seu irmão.
8 Jò aih Đê-bô-ra, mangai enh nèh wèq Rê-bê-ca, cachìt, èh jah catùh ta phôq Bêtên, ŏi enh 'neq xèm long rayai. Èh wì creo long aih, An-lôn-ba-cut.
8 Foi então que morreu Débora, ama de Rebeca. E foi ali sepultada, ao pé de Betel, debaixo de um carvalho, ao qual se chamou carvalho dos Prantos.
9 Jò Jacôp loh enh gùng Pađan Aram, Boc Plình mahno loh hòm ti haq, am xôq ramŏt ca haq,
9 Quando Jacó voltou de Padã-Arã, Deus apareceu-lhe novamente e o abençoou.
10 doi: “Hiniq ìh Jacôp, atìq cô èh pi creo Jacôp hòm, mahaq hiniq òn, aih Is-ra-ên.” 'Màng aih, Haq creo haq Is-ra-ên.
10 "Teu nome, disse-lhe ele, é Jacó. Tu não te chamarás mais assim, mas Israel." E chamou-o Israel.
11 Boc Plình doi hòm: “Au cô Boc Plình I Cwìang Itai Dìq Dŏng! Ìh xa-ông bàc tam beq! Èh enh xinoi ìh jah i mòiq toq jàn, mahaq bàc jàn, wa bàc 'bài bùa hadai loh enh xinoi ìh.
11 Deus disse-lhe: "Eu sou o Deus todo-poderoso. Sê fecundo e multiplica-te. De ti nascerão um povo e uma assembléia de povos; e de teus rins sairão reis.
12 Gùng Au khoi am ca Ap-ra-ham, wa Isac, èh Au ji am ca ìh wa xinoi ìh.”
12 A terra que dei a Abraão e a Isaac, eu ta darei e à tua posteridade."
13 Hi khoi, Boc Plình tŏc khoi ca nòi aih.
13 Depois, Deus retirou-se de junto dele.
14 Jacôp pa'nàng mòiq toq long jrang xam hmu jang nòi Boc Plình ma anoi ca haq, ùc 'noh lè dèch am dahwèq ôq wa pùc dàu ta hmu aih.
14 No mesmo lugar onde Deus lhe falou, Jacó erigiu uma estela sobre a qual fez uma libação, e derramou óleo.
15 Khoi èh, Jacôp hiniq ca nòi Boc Plình ma anoi ca haq, aih Bêtên.
15 E deu o nome de Betel ao lugar onde Deus lhe tinha falado.
16 Ŏi enh Bêtên wì haq loh lam. Jò ten trùh Ep-ra-ta, èh Rachên jìq xa-ông, bìac xa-ông da haq dìq jaq xa.
16 E partiram de Betel. Quando estavam a pouca distância de Efrata, Raquel deu à luz, e o seu parto foi penoso.
17 Jò xa-ông xa, mangai cadrì jùp xa-ông doi: “Apaq crè, ma jah 'màng aih, ìh jah i tam mòiq toq con calô hòm.”
17 Durante as dores do parto, a parteira disse-lhe: "Não temas, porque ainda terás este filho."
18 Mahaq, jò Rachên ten pat hihèm, haq hiniq ca con calô aih Bên-ô-ni, mahaq baq haq hiniq ca haq Bên-ja-min.
18 E, estando prestes a render a alma - porque estava já agonizante - ela chamou o filho Benoni; o seu pai, porém, chamou-o Benjamim.
19 Khoi ca aih, Rachên cachìt, èh jah catùh ti nòi trong lam ta Ep-ra-ta, aih 'Bêt-lê-hem.
19 Raquel expirou e foi sepultada no caminho de Efrata, hoje Belém.
20 Jacôp pa'nàng mòiq toq jrang hmu đòiq patô cadràng hanang da Rachên, trùh hì cô xôq ŏi i.
20 Jacó erigiu uma estela sobre seu túmulo; é a estela do túmulo de Raquel, que ainda hoje existe.
21 Atìq ca aih, Is-ra-ên lam, đòiq traiq ŏi enh gùng ca nòi hnem gòm ha'nhèq Mitđan Êđa.
21 Israel partiu e plantou sua tenda além de Migdal-Eder.
22 Wop jò Is-ra-ên ŏi ta gùng cô, èh Rubên i cùi ŏi ti Bila, mai yang da baq haq. Is-ra-ên hìa tàng bìac aih.
22 Foi durante sua estada nessa região que Rubem foi dormir com Bala, concubina de seu pai, e Israel soube.
23 Cô hiniq 12 ngai con calô da Jacôp:
23 Os filhos de Jacó foram em número de doze. Filhos de Lia: Rubem, primogênito de Jacó, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zabulon.
24 Con calô da Rachên:
24 Filhos de Raquel: José e Benjamim.
25 Con da Bila, mangai patìh da Rachên,
25 Filhos de Bala, escrava de Raquel: Dã e Neftali.
26 Con da Xinpa, mangai patìh da Lêa,
26 Filhos de Zelfa, escrava de Lia: Gad e Aser. Tais são os filhos nascidos a Jacó em Padã-Arã.
27 Khoi èh, Jacôp trùh ta Isac, baq haq, ŏi ta Mamrê ta phôq Ki-ri-at A-ra-ba, aih Hêprôn, nòi Ap-ra-ham wa Isac khoi ŏi.
27 Jacó foi para junto de seu pai Isaac em Mambré, em Quiriat-Arbé, hoje Hebron, onde tinham habitado Abraão e Isaac.
28 Isac halình jah 180 hanam.
28 E todos os dias da vida de Isaac foram cento e oitenta anos.
29 Hi khoi, haq cachìt jah ahlài ti boc yaq. Êsau wa Jacôp, baiq ngai con calô haq, catùh haq.
29 E morreu. A morte reuniu-o aos seus, velho e saciado de dias. Esaú e Jacó, seus filhos, sepultaram-no.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.