Gênesis 16
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Jò aih Sarai, mai Apram xôq ùh xa-ông con. Sarai i mòiq ngai hapŏng cadrì Aicàp, hiniq haq Aga.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado filho; mas, possuindo uma escrava egípcia, chamada Agar,
2 Sarai doi ca Apram: “Taiq Chuaq khoi broq ca au xon, 'màng aih au xìn ìh caq ŏi ti mangai cadrì hapŏng ma ŏi patìh ca au beq, èh au jah nhò haq i con am ca au.”
2 disse a Abrão: "Eis que o Senhor me fez estéril; rogo-te que tomes a minha escrava, para ver se, ao menos por ela, eu posso ter filhos." Abrão aceitou a proposta de Sarai.
3 'Màng aih, atìq ca jò Apram khoi rìh ŏi 10 hanam ta gùng Ca-na-an, Sarai mai Apram, 'ràng Aga mangai Aicàp, aih mangai cadrì hapŏng ma ŏi patìh ca haq, am dèh ca ŏng.
3 Sarai tomou, pois, sua escrava, Agar, a egípcia, passado dez anos que Abrão habitava a terra de Canaã, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido.
4 Ŏng haq cùi ŏi ti mangai cadrì aih, èh haq ŏi jiang.
4 Este aproximou-se de Agar e ela concebeu. Agar, vendo que tinha concebido, começou a desprezar a sua senhora.
5 Sarai doi ca Apram: “Bìac camaih au ep ta-ùc hlài ta ìh! Au khoi am dèh mangai cadrì ŏi patìh au ca ìh, mahaq jò haq hnoq dađeh ŏi jiang, haq khìn hlài au. Waiq Chuaq hadrah ta'ne ìh wa au.”
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre ti o ultraje que me é feito! Dei-te minha escrava, e ela, desde que concebeu, olha-me com desprezo. O Senhor seja juiz entre mim e ti!"
6 Apram tèu hlài Sarai: “Cô, mangai cadrì ŏi patìh aih ŏi ta tì gè, gè enh broq 'màng leq, himac da gè!” 'Màng aih Sarai padit padiang Aga, èh Aga cadàu mot khoi ca mat haq.
6 Abrão respondeu-lhe: "Tua escrava está em teu poder, faze dela o que quiseres." E Sarai maltratou-a de tal forma que ela teve de fugir.
7 Mahaq 'Bình Plình da Chuaq hnoq Aga haten ca tamŏc diac ŏi ta đùng hawit ha'mai trong trùh ta Sura.
7 O anjo do Senhor, encontrando-a no deserto junto de uma fonte que está no caminho de Sur,
8 'Bình Plình bòch haq: “Ô Aga mangai cadrì ŏi patìh da Sarai, ìh ŏi enh leq trùh, èh lam ta leq?”
8 disse-lhe: "Agar, escrava de Sarai, donde vens? E para onde vais?" "Eu fujo de Sarai, minha senhora", respondeu ela.
9 'Bình Plình da Chuaq doi ca haq: “Ìh wìh hlài ta craq ìh wa chìuq xalep ŏi ta tì haq beq.”
9 "Volta para a tua senhora, tornou o anjo do Senhor, e humilha-te diante dela."
10 'Bình Plình da Chuaq doi hòm: “Au jah broq xinoi da ìh bàc dìq jaq ùh i mangai leq nui rèn.”
10 E ajuntou: "Multiplicarei tua posteridade de tal forma, e será tão numerosa, que não se poderá contar."
11 'Bình Plình da Chuaq doi hòm:
11 Disse ainda mais: "Estás grávida, e vais dar à luz um filho: dar-te-ás o nome de Ismael, porque o Senhor te ouviu na tua aflição.
12 Con nga aih jah tìah ca mòiq toq con lùa brì.
12 Este menino será como um jumento bravo: sua mão se levantará contra todos e a mão de todos contra ele, e levantará sua tenda defronte de todos os seus irmãos."
13 Aga hiniq ca Chuaq ma capoch tùang ca haq: “Ìh Boc Plình ma loq hnoq ma ro”. Ma jah 'màng aih haq doi: “Au ma ùh khoi hnoq Boc Plình ma loq hnoq au 'mòh?”
13 Agar deu ao Senhor, que lhe tinha falado, o nome: Vós sois El-roí, "porque, dizia ela, não vi eu aqui mesmo o Deus que me via?"
14 Taiq nen aih, wì creo ca diac adràm ma ŏi ta'ne Cađê wa Bêrêt, aih diac adràm Bê-la-cha-roi.
14 E por isso deu-se àquele poço o nome de poço Lahai-roí; ele se encontra entre Cadés e Barad.
15 Khoi èh Aga xa-ông mòiq toq con calô. Apram hiniq am ca con calô aih Ich-ma-ên.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão, o qual lhe pôs o nome de Ismael.
16 'Màng aih jò Aga xa-ông Ich-ma-ên, Apram khoi jah 86 hanam.
16 Abrão tinha a idade de oitenta e seis anos quando Agar lhe deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.