Gênesis 16
Sech Hadròih (HRE) vs ARA
1 Jò aih Sarai, mai Apram xôq ùh xa-ông con. Sarai i mòiq ngai hapŏng cadrì Aicàp, hiniq haq Aga.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos; tendo, porém, uma serva egípcia, por nome Agar,
2 Sarai doi ca Apram: “Taiq Chuaq khoi broq ca au xon, 'màng aih au xìn ìh caq ŏi ti mangai cadrì hapŏng ma ŏi patìh ca au beq, èh au jah nhò haq i con am ca au.”
2 disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de dar à luz filhos; toma, pois, a minha serva, e assim me edificarei com filhos por meio dela. E Abrão anuiu ao conselho de Sarai.
3 'Màng aih, atìq ca jò Apram khoi rìh ŏi 10 hanam ta gùng Ca-na-an, Sarai mai Apram, 'ràng Aga mangai Aicàp, aih mangai cadrì hapŏng ma ŏi patìh ca haq, am dèh ca ŏng.
3 Então, Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar, egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido, depois de ter ele habitado por dez anos na terra de Canaã.
4 Ŏng haq cùi ŏi ti mangai cadrì aih, èh haq ŏi jiang.
4 Ele a possuiu, e ela concebeu. Vendo ela que havia concebido, foi sua senhora por ela desprezada.
5 Sarai doi ca Apram: “Bìac camaih au ep ta-ùc hlài ta ìh! Au khoi am dèh mangai cadrì ŏi patìh au ca ìh, mahaq jò haq hnoq dađeh ŏi jiang, haq khìn hlài au. Waiq Chuaq hadrah ta'ne ìh wa au.”
5 Disse Sarai a Abrão: Seja sobre ti a afronta que se me faz a mim. Eu te dei a minha serva para a possuíres; ela, porém, vendo que concebeu, desprezou-me. Julgue o Senhor entre mim e ti.
6 Apram tèu hlài Sarai: “Cô, mangai cadrì ŏi patìh aih ŏi ta tì gè, gè enh broq 'màng leq, himac da gè!” 'Màng aih Sarai padit padiang Aga, èh Aga cadàu mot khoi ca mat haq.
6 Respondeu Abrão a Sarai: A tua serva está nas tuas mãos, procede segundo melhor te parecer. Sarai humilhou-a, e ela fugiu de sua presença.
7 Mahaq 'Bình Plình da Chuaq hnoq Aga haten ca tamŏc diac ŏi ta đùng hawit ha'mai trong trùh ta Sura.
7 Tendo-a achado o Anjo do Senhor junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 'Bình Plình bòch haq: “Ô Aga mangai cadrì ŏi patìh da Sarai, ìh ŏi enh leq trùh, èh lam ta leq?”
8 disse-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vens e para onde vais? Ela respondeu: Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 'Bình Plình da Chuaq doi ca haq: “Ìh wìh hlài ta craq ìh wa chìuq xalep ŏi ta tì haq beq.”
9 Então, lhe disse o Anjo do Senhor : Volta para a tua senhora e humilha-te sob suas mãos.
10 'Bình Plình da Chuaq doi hòm: “Au jah broq xinoi da ìh bàc dìq jaq ùh i mangai leq nui rèn.”
10 Disse-lhe mais o Anjo do Senhor : Multiplicarei sobremodo a tua descendência, de maneira que, por numerosa, não será contada.
11 'Bình Plình da Chuaq doi hòm:
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor : Concebeste e darás à luz um filho, a quem chamarás Ismael, porque o Senhor te acudiu na tua aflição.
12 Con nga aih jah tìah ca mòiq toq con lùa brì.
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará fronteiro a todos os seus irmãos.
13 Aga hiniq ca Chuaq ma capoch tùang ca haq: “Ìh Boc Plình ma loq hnoq ma ro”. Ma jah 'màng aih haq doi: “Au ma ùh khoi hnoq Boc Plình ma loq hnoq au 'mòh?”
13 Então, ela invocou o nome do Senhor , que lhe falava: Tu és Deus que vê; pois disse ela: Não olhei eu neste lugar para aquele que me vê?
14 Taiq nen aih, wì creo ca diac adràm ma ŏi ta'ne Cađê wa Bêrêt, aih diac adràm Bê-la-cha-roi.
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi; está entre Cades e Berede.
15 Khoi èh Aga xa-ông mòiq toq con calô. Apram hiniq am ca con calô aih Ich-ma-ên.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão, a seu filho que lhe dera Agar, chamou-lhe Ismael.
16 'Màng aih jò Aga xa-ông Ich-ma-ên, Apram khoi jah 86 hanam.
16 Era Abrão de oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.