Gênesis 16

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jò aih Sarai, mai Apram xôq ùh xa-ông con. Sarai i mòiq ngai hapŏng cadrì Aicàp, hiniq haq Aga.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Mas tinha uma serva egípcia, chamada Agar.
2 Sarai doi ca Apram: “Taiq Chuaq khoi broq ca au xon, 'màng aih au xìn ìh caq ŏi ti mangai cadrì hapŏng ma ŏi patìh ca au beq, èh au jah nhò haq i con am ca au.”
2 Então Sarai disse a Abrão: — Eis que o E Abrão concordou com o plano de Sarai.
3 'Màng aih, atìq ca jò Apram khoi rìh ŏi 10 hanam ta gùng Ca-na-an, Sarai mai Apram, 'ràng Aga mangai Aicàp, aih mangai cadrì hapŏng ma ŏi patìh ca haq, am dèh ca ŏng.
3 Então Sarai, mulher de Abrão, tomou Agar, sua serva egípcia, e a deu por mulher a Abrão, seu marido, depois que ele já estava morando durante dez anos na terra de Canaã.
4 Ŏng haq cùi ŏi ti mangai cadrì aih, èh haq ŏi jiang.
4 Ele teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Ao saber que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Sarai doi ca Apram: “Bìac camaih au ep ta-ùc hlài ta ìh! Au khoi am dèh mangai cadrì ŏi patìh au ca ìh, mahaq jò haq hnoq dađeh ŏi jiang, haq khìn hlài au. Waiq Chuaq hadrah ta'ne ìh wa au.”
5 Então Sarai disse a Abrão: — Seja sobre você a afronta que é feita a mim. Eu mesma pus a minha serva em seus braços; ela, porém, vendo que engravidou, me olha com desprezo. Que o
6 Apram tèu hlài Sarai: “Cô, mangai cadrì ŏi patìh aih ŏi ta tì gè, gè enh broq 'màng leq, himac da gè!” 'Màng aih Sarai padit padiang Aga, èh Aga cadàu mot khoi ca mat haq.
6 Abrão respondeu a Sarai: — Você continua a ter controle sobre a sua serva. Faça com ela o que melhor lhe parecer. Então Sarai a humilhou, e Agar fugiu da presença dela.
7 Mahaq 'Bình Plình da Chuaq hnoq Aga haten ca tamŏc diac ŏi ta đùng hawit ha'mai trong trùh ta Sura.
7 Quando o Anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 'Bình Plình bòch haq: “Ô Aga mangai cadrì ŏi patìh da Sarai, ìh ŏi enh leq trùh, èh lam ta leq?”
8 perguntou-lhe: — Agar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai? Ela respondeu: — Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 'Bình Plình da Chuaq doi ca haq: “Ìh wìh hlài ta craq ìh wa chìuq xalep ŏi ta tì haq beq.”
9 Então o Anjo do Senhor lhe disse: — Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.
10 'Bình Plình da Chuaq doi hòm: “Au jah broq xinoi da ìh bàc dìq jaq ùh i mangai leq nui rèn.”
10 E o Anjo do Senhor disse também: — Aumentarei em muito a sua descendência, de maneira que, de tão numerosa, não poderá ser contada.
11 'Bình Plình da Chuaq doi hòm:
11 E o Anjo do Senhor continuou: — Você está grávida e dará à luz um filho, a quem chamará Ismael, porque o
12 Con nga aih jah tìah ca mòiq toq con lùa brì.
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos será contra ele; e habitará diante de todos os seus irmãos.
13 Aga hiniq ca Chuaq ma capoch tùang ca haq: “Ìh Boc Plình ma loq hnoq ma ro”. Ma jah 'màng aih haq doi: “Au ma ùh khoi hnoq Boc Plình ma loq hnoq au 'mòh?”
13 Então Agar deu ao Senhor , que havia falado com ela, o nome de “Tu és o Deus que vê”. Porque ela dizia: “Neste lugar eu olhei para Aquele que me vê!”
14 Taiq nen aih, wì creo ca diac adràm ma ŏi ta'ne Cađê wa Bêrêt, aih diac adràm Bê-la-cha-roi.
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi. Fica entre Cades e Berede.
15 Khoi èh Aga xa-ông mòiq toq con calô. Apram hiniq am ca con calô aih Ich-ma-ên.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão chamou de Ismael o filho que Agar lhe deu.
16 'Màng aih jò Aga xa-ông Ich-ma-ên, Apram khoi jah 86 hanam.
16 Abrão tinha oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.