Ezequiel 28
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 I hòm bàu Chuaq doi ca au:
1 O Senhor me disse o seguinte:
2 “Ô con mangai, anoi ca bùa Tirò beq: ‘Chuaq doi 'màng cô:
2 — Homem mortal , diga ao rei da cidade de Tiro que eu, o Senhor Deus, digo isto a ele: “Cheio de orgulho, você diz que é um deus. E diz que, como deus, você está sentado num trono, cercado pelos mares. Você quer ser um deus, porém é mortal e não divino.
3 Cô, gè xoh dađeh yi rabiaq ca Đa-ni-ên 'mòh?
3 Você pensa que é mais sábio do que Danel , pensa que ninguém pode esconder de você nenhum segredo.
4 Gè khoi can padrŏng nhò bìac khôn rabiaq
4 A sua sabedoria e a sua inteligência o enriqueceram com tesouros de ouro e prata.
5 Nhò manoh khôn rabiaq broq bìac padro baxen,
5 Você fez bons negócios e continuou aumentando os lucros. E como você tem orgulho da sua riqueza!”
6 “ ‘Taiq 'màng aih, Chuaq Boc Plình doi 'màng cô:
6 — Pois agora eu, o Senhor Deus, digo isto: “Você pensa que é sábio como um deus,
7 taiq 'màng aih, cô, Au jah broq ca 'bài mangai Diac
7 e por isso eu farei com que estrangeiros muito cruéis o ataquem. Eles destruirão todas as riquezas que você conseguiu com a sua inteligência e sabedoria.
8 Wì haq ca'nhùt gè clìh ta hàm,
8 Eles o matarão e o mandarão para um túmulo de água.
9 Jang ngìa mangai jêh đac gè,
9 Quando eles chegarem para matá-lo, será que você ainda vai dizer que é um deus? Quando enfrentar os seus assassinos, você será mortal e não divino.
10 Gè jah cachìt ta tì mangai Diac 'noiq
10 Você morrerá como um cachorro, nas mãos de estrangeiros pagãos. Eu, o Senhor Deus, dei esta ordem.”
11 I hòm bàu Chuaq doi ca au 'màng cô:
11 O Senhor falou comigo outra vez. Ele disse:
12 “Ô con mangai, broq mòiq 'bŏi ca ha-on ca bùa Tirò beq wa doi ca haq: ‘Chuaq Boc Plình doi 'màng cô:
12 — Homem mortal , cante uma canção de tristeza por causa do fim que o rei de Tiro vai ter. Diga-lhe que eu, o Senhor Deus, digo isto: “Você era um exemplo de perfeição. Como era sábio e simpático!
13 Ìh pagah ŏi ta Êđen,
13 Você vivia no Éden , o jardim de Deus, e usava pedras preciosas de todo tipo: rubis e diamantes; topázio , berilo , ônix e jaspe ; safiras , esmeraldas e granadas . Você tinha joias de ouro que foram feitas para você no dia em que foi criado.
14 Gè jah xùt dàu broq mòiq Chê-ru-bim 'nang wèq ban;
14 Eu fiz de você um anjo protetor, com as asas abertas. Você vivia no meu monte santo e andava pelo meio de pedras brilhantes.
15 Enh hì gè khoi jah broq loh,
15 A sua conduta foi perfeita desde o dia em que foi criado, até que você começou a fazer o mal.
16 Gè padro baxen jah lòiq bàc,
16 Você ficou ocupado, comprando e vendendo, e isso o levou à violência e ao pecado. Por isso, anjo protetor, eu o humilhei e expulsei do monte de Deus, do meio das pedras brilhantes.
17 Manoh gè khoi catèh taiq can lem gè,
17 Você ficou orgulhoso por causa da sua beleza, e a sua fama o fez perder o juízo. Então eu o joguei no chão a fim de servir de aviso para outros reis.
18 Gè khoi broq amùa nòi hadròih gè
18 Você foi tão desonesto nas compras e vendas, que os seus lugares de culto foram profanados . Por isso, pus fogo na cidade e a queimei completamente. Todos os que agora olham para você estão vendo que você virou cinzas.
19 Dìq dŏng ca 'bài jàn ma loq ca gè
19 Você está acabado para sempre, e todas as nações que o conheceram estão apavoradas, com medo que aconteça a mesma coisa com elas.”
20 I bàu Chuaq doi ca au:
20 O Senhor me disse:
21 “Ô con mangai, ngan ta ngìa pah Siđôn, wa capoch bàu doi adroi tajraq hlài ca haq beq.
21 — Homem mortal , fale contra a cidade de Sidom.
22 Ìh capoch beq: ‘Chuaq Jê-hô-wa doi 'mang cô:
22 Diga ao povo dali que eu, o Senhor Deus, digo o seguinte: “Sidom, eu estou contra você. Por causa daquilo que vou fazer com você, todos me louvarão. Quando eu castigar os seus moradores, todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor e que sou santo.
23 Au thê can jìq blôh trùh ta Siđôn,
23 Eu lhe mandarei doenças e farei com que corra sangue nas suas ruas. Você será atacada de todos os lados, e todos os seus moradores serão mortos. Assim você ficará sabendo que eu sou o Senhor .”
24 “ ‘Jò aih pi hìaq i brech breo graiq het, hila pàc broq jìq ca hnem Is-ra-ên ta 'bài jàn ma ŏi dudan ca haq, khìn đac haq. Jò aih wì haq jah loq Au Chuaq Boc Plình.
24 O Senhor disse: — Os povos vizinhos que trataram Israel com desprezo nunca mais o ferirão, como se eles fossem espinhos e roseiras bravas. E eles ficarão sabendo que eu sou o
25 “ ‘Chuaq Boc Plình doi 'màng cô: Jò Au gop hlài Is-ra-ên enh 'bài jàn ma ma Au khoi broq wì haq pac lac ta aih, Au jah pa'noh Dađeh hadròih enh trom wì haq ŏi jang ngìa 'bài jàn Diac 'noiq, èh wì haq jah ŏi dèh ta taneh ma Au khoi am dèh ca Jacôp aih hapŏng Au.
25 O Senhor Deus disse: — Eu vou trazer de volta o povo de Israel de todos os países por onde os espalhei, e todas as nações ficarão sabendo que eu sou santo. O povo de Israel viverá na sua própria terra, a terra que dei a Jacó, meu
26 Wì haq jah rìh ŏi catèm; wì broq hnem, wa pìt wùan nho jah rìh hanình jò Au khoi broq bìac hadrah ca 'bài mangai ma ŏi dudan ca wì haq, aih mangai ma khìn đac wì haq. Èh wì haq jah loq Au cô Chuaq Boc Plình wì haq.’ ”
26 Ali eles vão viver em segurança, vão construir casas e fazer plantações de uvas. Eu castigarei todos os seus vizinhos que os trataram com desprezo, e Israel ficará seguro. Aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor , o Deus de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.