Deuteronômio 7
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Jò Chuaq Boc Plình pì 'nong pì mùt ta gùng padon nhàn yŏc, hnan đac bàc jàn jang ngìa pì, jàn Hêtit, jàn Ghi-rê-ga-sit, jàn A-mô-rit, jàn Ca-na-an, jàn Pe-rê-xit, jàn Hêwit, wa jàn Jê-bu-xit, aih tapèh jàn càn dêh yi hnao ca pì,
1 Moisés disse ao povo: — O
2 wa jò Chuaq Boc Plình khoi am ca pì mangai jàn aih wa pì jêh 'blêq wì haq, èh ep jêh đac dŏng ma dìq, apaq wêh jao ca wì haq wa apaq xa-ŏch ca wì haq.
2 O Senhor entregará esses povos nas suas mãos, e vocês os atacarão e destruirão completamente. Não façam nenhum acordo de paz com eles, nem tenham pena deles.
3 Pì apaq taprŏi ca wì haq, apaq am con cadrì pì yŏc con calô wì haq, hadai apaq am con cadrì wì haq yŏc con calô pì.
3 Não casem com essa gente, nem vocês, nem os seus filhos ou as suas filhas,
4 Ma jah 'màng aih wì haq padô con calô pì cađac trong tiaq Au, èh lam patìh 'bài can kiac, broq ca can nòih da Au plôh tŏc ta pì, hi khoi Haq renh jêh đac pì.
4 pois esses povos farão com que os seus filhos rejeitem a Deus e adorem outros deuses. Aí o Senhor Deus ficará irado com vocês e os destruirá de uma vez.
5 Mahaq pì ep broq ca jàn aih 'màng cô: Raliang đac dìq ca'bŏng tadreo, tùq đac dìq dua 'mù, blai đac dìq jrang dua 'mù cadrì A-sê-ra wa bùh đac dìq dua 'mù da wì haq.
5 Portanto, derrubem os altares desses povos, quebrem as colunas do deus Baal , cortem os postes da deusa Aserá e queimem todas as imagens.
6 Ma jah 'màng aih pì jàn hadròih da Chuaq Boc Plình pì, taiq ta'ne dìq jàn ta crŏng taneh, Haq khoi ràih pì wìa jàn lah crài da Haq ŏi crŏng taneh.
6 Pois vocês são o povo escolhido pelo Senhor , nosso Deus; entre todos os povos da terra ele escolheu vocês para serem somente dele.
7 Chuaq loq waq ca pì, ùh xài taiq pì yi bàc ca mangai jàn 'noiq, ma joq 'nàng pì yi 'biaq ca dìq jàn 'noiq,
7 — O Senhor Deus os amou e escolheu, não porque vocês são mais numerosos do que outros povos; de fato, vocês são menos numerosos do que qualquer outro povo.
8 mahaq aih taiq Chuaq loq waq ca pì, wèq bàu pachac ca boc yaq pì, dài haq Chuaq hnhu tì i cwìang itai dèch pì loh, wa rŏt hlài pì claih enh gùng broq hapŏng dìch, dèch pì claih enh tì Pha-ra-ôn bùa Diac Aicàp.
8 Mas o Senhor os amou e com a sua força os livrou do poder de Faraó, o rei do Egito, onde vocês eram escravos. Ele fez isso para cumprir o juramento que tinha feito aos nossos antepassados.
9 'Màng aih pì phai loq: Chuaq Boc Plình pì, Haq Boc Plình wèq dèh bàu, wèq bìac wêh jao wa can xa-ŏch xam manoh loq waq trùh bình ngŏng 'nhòng ca mangai leq loq waq wa wèq bàu thê da Haq;
9 Lembrem que o Senhor , nosso Deus, é o único Deus. Ele é fiel e mantém a sua aliança . Ele continua a amar, por mil gerações , aqueles que o amam e obedecem aos seus mandamentos,
10 mahaq
10 porém castiga de uma vez os que o rejeitam. Ele não demora em castigá-los e destruí-los.
11 'Màng aih, pì phai wèq dèh manoh broq tiaq bàu thê, trong tiaq ranenh wa bìac thê broq Au ma anoi thê pì hì cô.
11 Obedeçam, pois, às leis e aos mandamentos que hoje eu estou dando a vocês e façam tudo o que eu mando.
12 Tàng pì tamàng, wèq wa broq tiaq 'bài ranenh cô, èh Chuaq Boc Plình pì wèq bàu wêh jao wa can xa-ŏch xam manoh loq waq Haq ma khoi pachac am ca boc yaq pì.
12 — Se vocês derem atenção a essas leis e as cumprirem fielmente, o Senhor , nosso Deus, manterá a sua aliança e continuará a amá-los, conforme prometeu aos nossos antepassados.
13 Haq jah loq waq ca pì, am xôq ca pì, broq am ca pì jah bàc tam, am xôq ramŏt ca con caiq pì, dahwèq tamìt pì, ca 'mau mì, diac nho, dàu da pì, ca 'bài con 'bo wa con trìu neo xêh bàc tam ta gùng Haq ma khoi rùp bàu pachac am ca boc yaq pì, đòiq am ca pì.
13 Ele os amará, e abençoará, e fará com que se tornem mais e mais numerosos. Ele lhes dará muitos filhos, boas colheitas de cereais, uvas e azeitonas e muitas crias de gado e de ovelhas. Deus lhes dará todas essas bênçãos na terra que ele vai lhes dar, conforme o juramento que fez aos nossos antepassados.
14 Pì jah i xôq ramŏt yi hnao ca mangai jàn 'noiq. Ŏi ta pì ùh i cabô xon, gu calô loq gu cadrì, ngè aban calô loq ngè aban cadrì da pì.
14 Vocês serão o povo mais abençoado do mundo. Todos terão filhos, e todos os seus animais terão crias.
15 Chuaq wèq pì đòiq jah claih ca hinìq tôq wa ùh hrŏc. Haq ùh ca'nìh ca pì can hinìq ramòt ma pì khoi hnoq ŏi ta Diac Aicàp, mahaq Haq ca'nìh can hinìq ramòt aih ca mangai leq git ca pì.
15 O Senhor Deus os protegerá de toda enfermidade e nunca os castigará com as terríveis doenças com que castigou os egípcios, como vocês bem sabem. Pelo contrário, ele mandará essas doenças para os povos que odeiam vocês.
16 Pì phai jêh đac dìq tamoi Chuaq Boc Plình ma hnhu am ca pì. Mat pì apaq xa-ŏch ca wì haq. Apaq patìh bìac 'bài can kiac wì haq, ma jah 'màng aih, bìac aih wìa rajôiq bahlech pì.
16 Acabem com todos os povos que o Senhor , nosso Deus, entregar nas mãos de vocês. Não tenham pena deles, nem adorem os seus deuses, pois isso seria uma armadilha mortal para vocês.
17 Tàng pì hèm ta manoh: “Mangai jàn cô yi dêh yi càn ca nhèn, broq 'màng leq ma nui hnan đac wì haq?”
17 — Não fiquem pensando assim: “Estes povos são mais numerosos do que nós; como poderemos derrotá-los?”
18 Pì apaq crè ca wì haq, mahaq phai hmàng hlài bìac Chuaq Boc Plình khoi broq ca Pha-ra-ôn wa jàp ca gùng Aicàp,
18 Não tenham medo deles; lembrem daquilo que o Senhor , nosso Deus, fez com o rei do Egito e com todo o seu povo.
19 aih bìac baxa thù càn caiq mat pì khoi hnoq, teo halac wa bìac halac tì i cwìang itai Boc Plình khoi hnhu 'noh, đòiq 'nong pì loh khoi ca gùng Aicàp. Chuaq Boc Plình pì jah broq 'màng aih ca dìq jàn pì ma crè yùq.
19 Lembrem das pragas, dos milagres e das coisas espantosas que vocês viram e não esqueçam o grande poder com que o Senhor os tirou do Egito. Pois o Senhor , nosso Deus, fará com esses povos, de quem vocês estão com medo, a mesma coisa que fez com os egípcios.
20 Enh gùng ca aih hòm, Chuaq thê ong trùh cap wì haq trùh jò 'bài mangai ma khoi cadàu mot hlèp, èh 'bìq cachìt dŏng.
20 Deus fará com que esses povos fujam apavorados e destruirá os que escaparem e se esconderem de vocês.
21 Apaq crè ca wì haq, ma jah 'màng aih Chuaq Boc Plình pì ŏi ta pì, Haq Boc Plình càn dìq jaq đang ca iu crè.
21 — Portanto, não tenham medo deles, pois com vocês está o Senhor , nosso Deus, o Deus que é forte e causa medo.
22 Chuaq Boc Plình pì jah hnan 'noh daq adia mangai jàn cô khoi jang ngìa pì. Haq ùh am pì jêh đac mangai jàn cô renh dìq mòiq yàng, yùq 'bài ngè brì ta rôm loq bàc tam lam dudan ca pì.
22 Pouco a pouco ele irá expulsando os povos que vocês enfrentarem. Mas vocês não irão destruí-los todos de uma vez; se fizessem isso, o número dos animais selvagens aumentaria, e eles seriam um grande perigo.
23 Mahaq Chuaq Boc Plình pì jah hnhu am wì haq ca pì, broq wì mùt ta bìac yùq crè tarìt tariang, trùh jò wì haq 'bìq cachìt hnhung dŏng.
23 O Senhor vai entregar os inimigos nas mãos de vocês e vai deixá-los tão apavorados, que eles serão destruídos.
24 Haq hnhu bùa wì mùt ta tì pì, èh pì broq hnhung đac hiniq wì haq aih khoi ca'nàm plình. Pi ŏi i cabô jah tajraq hlài ca pì trùh jò pì khoi jêh đac dŏng wì haq.
24 Deus também entregará nas suas mãos os reis desses povos. Vocês os matarão, e ninguém lembrará nem do nome deles. Vocês derrotarão todos os seus inimigos; ninguém poderá resistir.
25 Pì phai bùh đac dìq dua 'mù can kiac wì haq. Apaq ham, hadai apaq yŏc ca dađeh 'bac loq wang 'bìt dua 'mù aih, èh yùq pì hlech rajôiq oq, ma jah 'mang aih ngè aih broq ramòt ca Chuaq Boc Plình pì.
25 Queimem todas as imagens dos deuses desses povos. Não cobicem a prata e o ouro que estão nas imagens, nem fiquem com eles, pois isso seria uma armadilha mortal para vocês. Para o Senhor , nosso Deus, adorar ídolos é uma coisa nojenta.
26 Apaq mùt bìac ramòt 'mèq 'mac cô ta hnem pì, đòiq pì ùh hìaq 'bìq jêh đac. Pì phai dìq ca manoh git bìac aih, taiq ngè aih đang ca bùh đac.
26 Não levem nenhum ídolo para dentro de suas casas, pois a maldição que está sobre o ídolo estará também sobre vocês. Detestem e odeiem com todo o coração os ídolos, pois o ídolo é uma coisa amaldiçoada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.